Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238] >
Off topic: 泰晤士(TIMES)四合院儿
Thread poster: QHE
David Lin
David Lin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:25
Member (2013)
English to Chinese
+ ...

Moderator of this forum
wow 好像不是 Jobs 说的啊 Aug 2, 2014

Fargoer wrote:

賈伯斯在病床上對人生的感悟

我曾經叱吒商界,無往不勝,在別人眼裡, 我的人生當然是成功的典範。但是除了工作,我的樂趣並不多,到後來,財富於我已經變成一種習慣的事實,正如我肥胖的身體——都是多餘的東西組成。

此刻,在病 床上,我頻繁地回憶起我自己的 一生,發現曾經讓我感到無限得意的所有社會名譽和財富,在即將到來的死亡面前已全部變得暗淡無光,毫無意義了。

我也在深夜裡多次反問自己,如果我生前的一切被死亡重新估價後,已經失去了價值,那麼我現在最想要的是什麼,即我一生的金錢和名譽都沒能給我的是什麼?有沒有?

黑暗中,我看著那些金屬檢測儀器發出的幽綠的光和吱吱的聲響,似乎感到死神溫熱的呼吸正向我靠攏。

現在我明白了,人的一生只要有夠用的財富,就該去追求其他與財富無關的,應該是更重要的東西,也許是感情,也許是藝術,也許只是一個兒時的夢想。

無休止的追求財富只會讓人變得貪婪和無趣,變成一個變態的怪物——正如我一生的寫照。

上帝造人時,給我們以豐富的感官,是為了讓我們去感受他預設在所有人心底的愛,而不是財富帶來的虛幻。

我生前贏得的所有財富我都無法帶走,能帶走的只有記憶中沉澱下來的純真的感動以及和物質無關的愛和情感,它們無法否認也不會自己消失,它們才是人生真正的財富。會一直隨著你、陪著你,給你力量和光明……人生最開心的莫過於財富和理想能夠相伴而行。

財富夠基本的生活開支,多餘出來的財富就讓它去服務理想、服務靈魂、服務
社會……愛行千里、命無邊際……你想去哪裡就去那裡,想登多高就去登多高……一切都在你的
心裡、在你的手裡……在你的世界裡……

《世界上什么床最貴?---病床!》可以有人替你開車,替你賺錢,但沒人替你生病!
東西丟了都可以找回來,但是有一件東西丟了永遠找不回來,那就是生命。

一個人走進手術室時才發現還有一本書沒有讀完,那叫《健康人生》


Fargoer,

當 Jobs 去世的时候,我也收到这篇 “遗言”,但是很快从社交网站也收到另一封信说,其实该 “遗言” 是徦冒的。
“原信那段触动人心的临终遗言,并不是贾伯斯生前最后所说的话,而是收录在「不说,就真来不及了」一书中,是一位名叫乔纳森.布克所说的临终遗言,他曾是某家世界前500大公司的CEO。”

Jobs 于弥留时只说了 oh wow, oh wow, oh wow 的片语后,就去世。并没有长篇大论的如此反思。

http://www.nownews.com/n/2013/11/08/1014483


 
David Lin
David Lin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:25
Member (2013)
English to Chinese
+ ...

Moderator of this forum
乌克兰 - 风情照之中欧特色 Aug 2, 2014

先欣赏一些精彩图片


waitress

【 图片说明 】:穿上传统民族服饰的餐厅美女侍应

mochacake

sushi choc roll

【 图片说明 】:(上图)四层颜色的 mocha 摩卡咖啡和甜入心扉的 cappuccino cake 卡布奇诺(或加倍情浓)蛋糕达世界级水平;入口松化的巧克力卷外表却有点像日本寿司

catherine the great

【 图片说明 】:俄罗斯帝国女皇凯萨琳二世(1762-1796年) 的石像,屹立于黑海海滨城市敖德萨市中心。俄罗斯是当时欧洲最强国家之一,外号 Catherine the Great 的凯萨琳大帝,传闻其一生有三个重要男人。其中一个鼓励她让日耳曼人移居敖德萨,以达到民族共融的统治效果。

barrel tables

【 图片说明 】:用酿酒木桶组合成的路边餐桌配上白色台灯,设计别致、情趣怏然。


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 09:25
Chinese to English
+ ...
环球同此凉热 Aug 2, 2014

QHE wrote:

Benoit Cezard, a French freelance photographer, his conceptual photography work "China 2050" has become popular on Internet recently.

http://europe.chinadaily.com.cn/culture/2014-07/29/content_17945388.htm




Photo by Benoit Cezard



QHE,

Interesting and imaginative images. Thanks a lot for posting the link.

I wonder if these guys are just some models posing for a photo shoot? Or if not, do they really all have work permits?


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 09:25
Chinese to English
+ ...
"Say It Before Its Too Late: The Last Words of New Yorkers" Aug 2, 2014

David Lin wrote:

Fargoer,

當 Jobs 去世的时候,我也收到这篇 “遗言”,但是很快从社交网站也收到另一封信说,其实该 “遗言” 是徦冒的。
“原信那段触动人心的临终遗言,并不是贾伯斯生前最后所说的话,而是收录在「不说,就真来不及了」一书中,是一位名叫乔纳森.布克所说的临终遗言,他曾是某家世界前500大公司的CEO。”

Jobs 于弥留时只说了 oh wow, oh wow, oh wow 的片语后,就去世。并没有长篇大论的如此反思。

http://www.nownews.com/n/2013/11/08/1014483



David, I think you're right. I did some searching on the web to see if I could find the original text in English, but to no avail.

Indeed it seems to be someone's last words mis-attributed to the late Steve Jobs. If the passage truly came from the book "Say It Before Its Too Late: The Last Words of New Yorkers", the original was written in Chinese by Yuan Yicheng based on a collection of material she solicited from everyday people.

http://www.amazon.com/Say-Before-Its-Too-Late/dp/7513309329



Say It Before Its Too Late: The Last Words of New Yorkers (Chinese Edition) (Chinese) Paperback – December 1, 2012
by Yuan Yicheng (Author)


20 or so years ago, the author was a graduate student studying psychology at New York University, and her thesis topic was human repentance psychology. To collect a variety of first-hand material, she first went to the vault of countless books, New York City Public Library, only to find that most of the things she found were last words from celebrities. So she reorganized her train of thought, her mind lit up, and she spent 350 U.S. dollars to post a small advertisement on the ""New York Times"", requesting for last words. This bought unexpected results, the messages she received touched her deeply, and so she decided to present these stories to more people.



 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 09:25
Chinese to English
+ ...
FWIW Aug 2, 2014



On his deathbed did Steve Jobs regret all the time he spent at the office?
Posted by Tom Foremski - October 6, 2011

I asked this question earlier and here are some of the replies...



http://www.siliconvalleywatcher.com/mt/archives/2011/10/on_his_deathbed.php


 
QHE
QHE
United States
Local time: 10:25
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
养生 Aug 2, 2014

David Lin wrote:
其实,“养生” 成为现代人注重的生活主题,已有颇长的一段时间。个人蛮喜欢赵之心老师在山东电视台 “养生” 节目深入浅出且有趣味兼好玩的教导。


我觉得太极拳和气功, 内外静动结合,圆柔连贯, 是很好的养生保健运动。

David Lin wrote:
不知道美国唐人街有没有售卖图片介绍的云呑原料,如果有,有空的时候不如自己试试炮制 “云呑”, 应该不难。


这边有机制的馄饨(云吞)皮卖,刚来时经常自力更生,确实不难;可是后来变得越来越懒了。:(


[Edited at 2014-08-03 00:32 GMT]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 09:25
Chinese to English
+ ...
Another giveaway that these last words were not by Steve Jobs Aug 3, 2014

"... 正如我肥胖的身體 ..."


[Edited at 2014-08-03 02:38 GMT]


 
Fargoer
Fargoer
Canada
Local time: 09:25
English to Chinese
这样啊?恕我失察 Aug 3, 2014

David Lin wrote:

Fargoer wrote:

賈伯斯在病床上對人生的感悟

我曾經叱吒商界,無往不勝,在別人眼裡, 我的人生當然是成功的典範。但是除了工作,我的樂趣並不多,到後來,財富於我已經變成一種習慣的事實,正如我肥胖的身體——都是多餘的東西組成。

此刻,在病 床上,我頻繁地回憶起我自己的 一生,發現曾經讓我感到無限得意的所有社會名譽和財富,在即將到來的死亡面前已全部變得暗淡無光,毫無意義了。

我也在深夜裡多次反問自己,如果我生前的一切被死亡重新估價後,已經失去了價值,那麼我現在最想要的是什麼,即我一生的金錢和名譽都沒能給我的是什麼?有沒有?

黑暗中,我看著那些金屬檢測儀器發出的幽綠的光和吱吱的聲響,似乎感到死神溫熱的呼吸正向我靠攏。

現在我明白了,人的一生只要有夠用的財富,就該去追求其他與財富無關的,應該是更重要的東西,也許是感情,也許是藝術,也許只是一個兒時的夢想。

無休止的追求財富只會讓人變得貪婪和無趣,變成一個變態的怪物——正如我一生的寫照。

在网上看到这段话,没有查对真实性就引用,抱歉!

不过,不管是不是 Jobs 的临终遗言,这段话还是有点意思。商界翘楚在临终时(才)有此感悟,耐人寻味。

上帝造人時,給我們以豐富的感官,是為了讓我們去感受他預設在所有人心底的愛,而不是財富帶來的虛幻。

我生前贏得的所有財富我都無法帶走,能帶走的只有記憶中沉澱下來的純真的感動以及和物質無關的愛和情感,它們無法否認也不會自己消失,它們才是人生真正的財富。會一直隨著你、陪著你,給你力量和光明……人生最開心的莫過於財富和理想能夠相伴而行。

財富夠基本的生活開支,多餘出來的財富就讓它去服務理想、服務靈魂、服務
社會……愛行千里、命無邊際……你想去哪裡就去那裡,想登多高就去登多高……一切都在你的
心裡、在你的手裡……在你的世界裡……

《世界上什么床最貴?---病床!》可以有人替你開車,替你賺錢,但沒人替你生病!
東西丟了都可以找回來,但是有一件東西丟了永遠找不回來,那就是生命。

一個人走進手術室時才發現還有一本書沒有讀完,那叫《健康人生》


Fargoer,

當 Jobs 去世的时候,我也收到这篇 “遗言”,但是很快从社交网站也收到另一封信说,其实该 “遗言” 是徦冒的。
“原信那段触动人心的临终遗言,并不是贾伯斯生前最后所说的话,而是收录在「不说,就真来不及了」一书中,是一位名叫乔纳森.布克所说的临终遗言,他曾是某家世界前500大公司的CEO。”

Jobs 于弥留时只说了 oh wow, oh wow, oh wow 的片语后,就去世。并没有长篇大论的如此反思。

http://www.nownews.com/n/2013/11/08/1014483



我在网上看到这段话,没有查证就引用,抱歉!

不过,不管是不是 JOBS 的临终遗言,这段话本身还是有点意思。商界翘楚临终时(才)有此感悟,耐人寻味。

[Edited at 2014-08-03 03:16 GMT]


 
David Lin
David Lin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:25
Member (2013)
English to Chinese
+ ...

Moderator of this forum
另一個破綻 Aug 3, 2014

wherestip wrote:

"... 正如我肥胖的身體 ..."




对啊,有看过 Jobs 在苹果展销会推销新产品的录像,都晓得他一点都不胖。

。。。上帝造人時,給我們以豐富的感官,是為了讓我們去感受他預設在所有人心底的愛,而不是財富帶來的虛幻。


还有,Jobs 从年青就追崇东方宗教信仰,在 70 年代跟许多其他反建制的嬉皮氏 hippies 一样,流浪到印度寻找东方灵修之道,后来终其一生奉行东方禅学 Zen。因此也影响了他以简约易用为主的设计观念。

1991 年结婚时 Jobs 并不是找基督教牧师证婚,而是由日本禅学老师乙川弘文禅师主持婚礼。所以,文中 “上帝造人” 并预设其大爱在世人心里的基督教说法,一点都不配合 Jobs 的个人宗教观。

光从这一点,就算我们找不到「不说,就真来不及了」一书的原文来印证文章出处,也可以相信是有人在网上张冠李戴,是另一个破绽。


 
David Lin
David Lin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:25
Member (2013)
English to Chinese
+ ...

Moderator of this forum
财富 vs. 健康、希望 Aug 3, 2014

Fargoer wrote:

在网上看到这段话,没有查对真实性就引用,抱歉!

不过,不管是不是 Jobs 的临终遗言,这段话还是有点意思。商界翘楚在临终时(才)有此感悟,耐人寻味。


现在网上实在存在太多这种情况。文章通常都很感人,很容易触动读者情绪,只要有人加上一些名人的名字,自然就更吸引人注意,更容易在網上流传,引起大家争相传阅、转载。可惜,这却构成创作品德 integrity 的问题。我们不能不特别小心,不要被骗上当。

Fargoer, 很同意有关临终感悟的问题。

曾经听过一位伦敦华埠商界开山翘楚的故事。此商界名人年青时生意兴隆,拥有华埠多个餐馆,根据当时报章报导,其成就可谓一时无两。晚年笃信基督信仰,深信于世上的生命完结时,人无法将财富带走。可是当他面临癌症末期的痛楚时,想寻找更多贡献社会的机会,将自己的一些物业捐献出来,作社会服务用途,以为这样可以换取健康的身体,希望绝症能够获得痊愈的机会。

当一个人面临绝望,无路可走时,很容易会想用尽手上拥有的一切-包括财富-来换取希望。

可是,在这个关键时刻,财富却不能换取希望或健康。


 
QHE
QHE
United States
Local time: 10:25
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
耐人寻味 Aug 3, 2014

Fargoer wrote:
不过,不管是不是 JOBS 的临终遗言,这段话本身还是有点意思。商界翘楚临终时(才)有此感悟,耐人寻味。


Fargoer,

你说得对, 这段话反复读来, 很耐人寻味;谢谢你。

I found this Eulogy on NYTimes, written and delivered by Mona Simpson for her late brother - Steve Jobs:

http://www.nytimes.com/2011/10/30/opinion/mona-simpsons-eulogy-for-steve-jobs.html?_r=4&sq=steve%20jobs&pagewanted=all&



[Edited at 2014-08-03 13:41 GMT]


 
QHE
QHE
United States
Local time: 10:25
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
EEAL Aug 3, 2014

wherestip wrote:

I wonder if these guys are just some models posing for a photo shoot? Or if not, do they really all have work permits?


According to the law (Exit-Entry Administration Law, EEAL), a foreigner who engages in “unauthorized employment”, a fine of 5000 to 20,000 RMB will be imposed.

http://lawandborder.com/faq-new-china-visa-law/



[Edited at 2014-08-03 15:46 GMT]


 
David Lin
David Lin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:25
Member (2013)
English to Chinese
+ ...

Moderator of this forum
the Simpson eulogy Aug 3, 2014

QHE wrote:

Fargoer wrote:
不过,不管是不是 JOBS 的临终遗言,这段话本身还是有点意思。商界翘楚临终时(才)有此感悟,耐人寻味。


Fargoer,

你说得对, 这段话反复读来, 很耐人寻味;谢谢你。

I found this Eulogy on NYTimes, written and delivered by Mona Simpson for her late brother - Steve Jobs:

http://www.nytimes.com/2011/10/30/opinion/mona-simpsons-eulogy-for-steve-jobs.html?_r=4&sq=steve%20jobs&pagewanted=all&



[Edited at 2014-08-03 13:41 GMT]


Another touching story. An insanely moving piece. Thanks for sharing, Q.


 
David Lin
David Lin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:25
Member (2013)
English to Chinese
+ ...

Moderator of this forum
乌克兰 - 下篇之团结精神 Aug 3, 2014

我向往黑海已久。

中学上欧洲历史课时,听老师以故事方式教导欧洲历史,当他讲到著名的克里米亚战争 1853-1856(Crimean War),就一直很想亲眼看看黑海这个连接西亚洲和中欧的枢纽地带。这次有机会去乌克兰的海湾城市敖德萨,正好还了一个多年的心愿。

由于是区域性枢纽,黑海沿岸的不冻港城市,历来都是兵家必争之地。敖德萨也不例外。大大小小不同
... See more
我向往黑海已久。

中学上欧洲历史课时,听老师以故事方式教导欧洲历史,当他讲到著名的克里米亚战争 1853-1856(Crimean War),就一直很想亲眼看看黑海这个连接西亚洲和中欧的枢纽地带。这次有机会去乌克兰的海湾城市敖德萨,正好还了一个多年的心愿。

由于是区域性枢纽,黑海沿岸的不冻港城市,历来都是兵家必争之地。敖德萨也不例外。大大小小不同的战争填满了这个港湾城市的近代史。在那里我看到历代统治者遗留下来的文化特色, 包括俄罗斯、法国、英国、德国、意大利及土耳其。教堂曾经是市内的最高建筑物,其塔顶的灯光曾经充当港口的灯塔,是渔船、货船的指引明灯。 法国的建筑师负责重整市容。有机会与当地人交谈起来,他們提到政治领袖的品德问题,种种影响间接造成社会经济极度不景,人民生活艰苦,民怨四起。我当时没有想到什么,以为只是发洩一下积郁闷气。

想不到,不出一年,乌克兰就出现动荡,烽火遍野。

当日一个黄昏,正值下班时间,我看到一个景像,至今印象难忘 (见下图)。

Ukraine_offtrack_tram

【图片说明】市内一部载满下班乘客的电车在一个转弯路口出轨,司机下车发现问题,告诉车上乘客。一下子手拿公事包的乘客纷纷下车,帮忙将电车推回路轨,让它继续旅程,送乘客回家吃晚饭。这种团结公德精神,在其他国家并不常见。盼望和平尽快露出曙光,早日临到乌克兰。
Collapse


 
David Lin
David Lin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:25
Member (2013)
English to Chinese
+ ...

Moderator of this forum
虞美人花海、国殇纪念 Aug 7, 2014

6 月 6 日我写了一篇关于盟军登陆法国诺曼第反攻纳粹德国 70 周年纪念的帖子。

前天 (8 月 5 日,星期二)晚上,英国时间晚上 10 点,英国举行了全国熄灯一小时的仪式,以纪念 100 年前英国向德国宣战,正式揭开第一次世界大战 (1914 - 1918) 的序幕。估计在该场战争阵亡的将士及平民约有 1,700 万人。

这几天,在英国和欧洲的一些著名一次大战战场,例
... See more
6 月 6 日我写了一篇关于盟军登陆法国诺曼第反攻纳粹德国 70 周年纪念的帖子。

前天 (8 月 5 日,星期二)晚上,英国时间晚上 10 点,英国举行了全国熄灯一小时的仪式,以纪念 100 年前英国向德国宣战,正式揭开第一次世界大战 (1914 - 1918) 的序幕。估计在该场战争阵亡的将士及平民约有 1,700 万人。

这几天,在英国和欧洲的一些著名一次大战战场,例如德国和奥大利,均有国家级悼念仪式。最富创新艺术特色的要算在伦敦塔古堡 Tower of London 。那里将有 886,246 个陶制的红色罂粟花(虞美人花)从城窗如水流般冲到下面的护城河。(见下面链结)

每一朵罂粟花代表一个英国或英联邦国家的阵亡士兵。

纪念计划是将最后一朵陶制罂粟花于和平纪念日 - 11月 11 日 当天放在护城河上,将纪念节目带入高潮。

http://news.distractify.com/culture/paul-cummins-blood-swept-lands-and-seas-of-red/?v=1

为什么用红色罂粟花来纪念阵亡将士?
http://zh.wikipedia.org/wiki/國殤罌粟花

poppy sea

图片来源:distractify.com

卫报的一个互动纪录片非常好看,里面提到一次大战的东北亚战场在中国青岛,当时日本是盟国之一,与德国在青岛开战,却同时讽刺性地埋下了后来八年侵华的伏笔。
http://www.theguardian.com/world/video/2014/jul/23/guardian-interactive-documentary-first-world-war-video-trailer
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

泰晤士(TIMES)四合院儿






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »