This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
GiselaVigy Local time: 00:12 French to German + ...
Feb 9, 2021
Für mich das Unwort des Jahres... es handelt sich doch nur um ockerfarbigen Sand aus der Sahara. Warum gleich übertreiben anstatt das Phänomen zu bestaunen??? Hm, auf weißen Gartenmöbeln macht es sich nicht so gut.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eva Stoppa Germany Local time: 00:12 English to German + ...
Aufmerksamkeit
Feb 9, 2021
Bei der Vielzahl an Medien muss man sich etwas einfallen lassen, um den Leser auf seinen Beitrag zu lenken. Nicht immer läuft das ganz geschickt. Aber das Ziel ist ja erreicht. Man hat Aufmerksamkeit und ist im Gespräch.
Erik Hansson
Thayenga
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thomas Pfann United Kingdom Local time: 23:12 Member (2006) English to German + ...
Blutregen
Feb 9, 2021
Interessanterweise habe ich gerade erst heute früh etwas über den Blutregen von Dinkelsbühl im Jahre 1554 gelesen. Hier der wunderbar illustrierte Bericht, der damals in den sozialen Medien verbreitet wurde:
Am 26. Mai habe es da „wahrhaftig Blut geregnet“. Es wird geschildert, wie ... See more
Interessanterweise habe ich gerade erst heute früh etwas über den Blutregen von Dinkelsbühl im Jahre 1554 gelesen. Hier der wunderbar illustrierte Bericht, der damals in den sozialen Medien verbreitet wurde:
Am 26. Mai habe es da „wahrhaftig Blut geregnet“. Es wird geschildert, wie „Blutstropfen“ auf die zum Trocknen aufgehängten Hemden, Tücher und Tischdecken fielen. Beim Versuch, das Blut wieder aus der Wäsche auszuwaschen, sei sie nur noch röter worden. Kein Wunder, dass das für Aufregung und Verunsicherung gesorgt hat. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
... ist wirklich kein hübsches Attribut, finde ich. Aber es kommt häufig vor: blutrot, Blutmond, Blutorangen (klingt für mich als Vegetarier besonders lecker).
In der frz. Presse gab es für den verfärbten Schnee einige schönere Beschreibungen. - Ich meine, ich hätte was von "or" gelesen (Gold) ...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrea Teltemann wrote:
klingt für mich als Vegetarier besonders lecker
Was sollen dann die Menschen denken, die jede Woche so was hören: Trinkt alle daraus; denn das ist mein Blut, das Blut des Bundes, das für viele vergossen wird zur Vergebung der Sünden.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anju Okhandiar (X) United Kingdom Local time: 23:12
Blutschnee
Feb 9, 2021
For me it is difficult to create an image/imagery of the word 'Blutschnee'. Can't be taken literally, I suppose. Interesting entry.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marina Steinbach United States Local time: 18:12 Member (2011) English to German
@Anju
Feb 9, 2021
Anju Okhandiar wrote:
For me it is difficult to create an image/imagery of the word 'Blutschnee'. Can't be taken literally, I suppose. Interesting entry.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marina Steinbach United States Local time: 18:12 Member (2011) English to German
@giselavigy
Feb 10, 2021
giselavigy wrote:
Für mich das Unwort des Jahres... es handelt sich doch nur um ockerfarbigen Sand aus der Sahara. Warum gleich übertreiben anstatt das Phänomen zu bestaunen??? Hm, auf weißen Gartenmöbeln macht es sich nicht so gut.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.