The Insight Bridge Library Thread poster: Borut Doles
| Borut Doles Slovenia Local time: 16:23 English to Slovenian + ...
Hi,
I was approached by this The Insight Bridge Library by email with this initial message:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dear Mr Borut,
I hope this message finds you well. My name is Peter Geoffrey, and I represent The Insight Bridge Library. We are currently looking to partner with an experienced translator for an important project, and we were impressed by your ... See more Hi,
I was approached by this The Insight Bridge Library by email with this initial message:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dear Mr Borut,
I hope this message finds you well. My name is Peter Geoffrey, and I represent The Insight Bridge Library. We are currently looking to partner with an experienced translator for an important project, and we were impressed by your profile on https://www.translationdirectory.com/.
We would like to offer you the chance to collaborate with us on the following project:
• Project type: Translation of an English ebook
• Chapters: 20
• Pages: 360
• Total word count: Approximately 277,745
• Genre: Detective fiction
• Project timeline: 2040 days (including weekends)
• Project budget: $6,700
• Payment method: Bank transfer (In collaboration with IBTS)
If this opportunity aligns with your skills and availability, could you kindly provide a list of languages you are proficient in translating from English? Once we determine the right fit, our project director will proceed by sending an official contract outlining the specifics and terms of the project.
For more details about our organization and ongoing projects, please visit our official website: https://www.insightbl.com/. In addition to this translation project, we are also recruiting for other roles, such as video editors, voice actors/narrators, and typists.
If you’re interested, or if you have any questions, feel free to reach out directly to our project director, Johann Rolschewski, at johann@insightbl.com. or via Skype: https://join.skype.com/invite/HG01sYxhMfK1 He will be available to guide you through the process and provide any further clarification you may need.
We look forward to the possibility of working together and appreciate your time and consideration.
Best regards,
Peter Geoffrey
The Insight Bridge Library
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Indeed I got in touch on Skype with him and Johann Rolschewski. I said I can't take this big translation now and than I saw on the website www.insightbl.com they offer also other services. I said I am interested in them, i.e. typing and they approved me....
Well, I got suspicious and checked on this site and I saw in one thread name Johann Rolschewski.
So, this is sure scam, what do you think?
Regards,
Borut ▲ Collapse | | | Clarification Regarding Recent Comments | Nov 3 |
Dear Mr. Borut,
I am reaching out to address your recent comments regarding The Insight Bridge Library and clarify a few points to avoid any misunderstandings.
First and foremost, I want to assure you that our organization operates with the utmost transparency and professionalism. The information you’ve posted publicly contains several inaccuracies that could mislead others about our intentions and practices. Specifically, you mentioned that you felt our offer was sus... See more Dear Mr. Borut,
I am reaching out to address your recent comments regarding The Insight Bridge Library and clarify a few points to avoid any misunderstandings.
First and foremost, I want to assure you that our organization operates with the utmost transparency and professionalism. The information you’ve posted publicly contains several inaccuracies that could mislead others about our intentions and practices. Specifically, you mentioned that you felt our offer was suspicious and that you doubted our legitimacy. However, I must clarify that you have not been engaged in any official project with us, nor have you entered into a working agreement with The Insight Bridge Library.
Our team is committed to providing fair, transparent opportunities for professionals in the fields of translation, typing, video editing, and more. We understand that initial communications can sometimes raise questions, which is why we always welcome open dialogue to address any concerns. We value the opportunity to work with experienced professionals and are diligent about creating an environment of trust and integrity.
If you have further questions or concerns about our organization, please feel free to reach out directly. We would appreciate the chance to clear up any misinterpretations.
Thank you for your time and understanding.
Management team ▲ Collapse | | | Natalie Poland Local time: 16:23 Member (2002) English to Russian + ... MODERATOR SITE LOCALIZER Hello 'Jo694' - the ProZ.com portal also needs 'to reach out to avoid any misunderstandings' | Nov 3 |
You claim to be located in the USA and represent 'The Insight Bridge Library' while using a completely empty profile and a free email address. Our system shows that you are located in Port Harcourt, Nigeria, which is rather far away from the 'Insight Bridge Library'. According to ProZ.com rules this is called a misrepresentation and fraud, therefore your profile is removed and your email address blocked.
Please refrain from further attempts to register at the site in order to approa... See more You claim to be located in the USA and represent 'The Insight Bridge Library' while using a completely empty profile and a free email address. Our system shows that you are located in Port Harcourt, Nigeria, which is rather far away from the 'Insight Bridge Library'. According to ProZ.com rules this is called a misrepresentation and fraud, therefore your profile is removed and your email address blocked.
Please refrain from further attempts to register at the site in order to approach the site users. ▲ Collapse | | | Natalie Poland Local time: 16:23 Member (2002) English to Russian + ... MODERATOR SITE LOCALIZER Oh 'Jo694', I am so worried... what has happened to you?? | Nov 3 |
A while ago you have reincarnated as 'patriciamillison92'??? | |
|
|
Borut Doles Slovenia Local time: 16:23 English to Slovenian + ... TOPIC STARTER
Natalie, thank you for confirming my doubts that they are scammers.
After translation attempt they told me to do typing, big volumes, really big money.
No, I am not that naive.
Please block them. | | | fraudulent credit card transactions after replying to Insight Bridge Library's email | Nov 12 |
I replied to a very similar email by Insight Bridge Library and not long after I got a fraud alert that my credit card was used for purchases on Alibaba totalling $3,000.
Please be vigilant if you engaged with them.
Pasting their message below for future searches reference:
=======================
I hope this message finds you well. My name is Peter Geoffrey, representing The Insight Bridge Library. We are seeking an experienced translator for a significant project and we... See more I replied to a very similar email by Insight Bridge Library and not long after I got a fraud alert that my credit card was used for purchases on Alibaba totalling $3,000.
Please be vigilant if you engaged with them.
Pasting their message below for future searches reference:
=======================
I hope this message finds you well. My name is Peter Geoffrey, representing The Insight Bridge Library. We are seeking an experienced translator for a significant project and were impressed by your profile on xxx platform.
Here are the project details:
• Project Type: Translation of an English ebook
• Chapters: 20
• Pages: 360
• Total Word Count: Approximately 277,745
• Genre: Detective Fiction
• Timeline: 20–40 days, including weekends
• Budget: $27,774.5 USD (US$0.10 per word, open to negotiation)
• Payment Method: Bank transfer (in collaboration with IBTS)
If this aligns with your skills and availability, could you please share the languages you translate from English? Once we identify a good match, our project director will send you an official contract with all project specifics and terms.
For more about us and our ongoing projects, visit our website: www.insightbl.com. Besides this translation project, we are also hiring for other roles, such as video editors, narrators, and typists.
If interested or if you have questions, please reach out to our project director, Johann Rolschewski, at johann@insightbl.com or on Skype ID; live:.cid.41e5bed437765fd6. Johann will guide you through the process and provide any needed clarifications.
We look forward to the possibility of working together and appreciate your time and consideration.
Best regards,
Peter Geoffrey
Hiring Manager
The Insight Bridge Library ▲ Collapse | | | Cecigch Argentina English to Spanish + ... Contacted them, but many red flags made me doubt | Nov 12 |
I received the same exact e-mail that were posted here. I first suspected it was a scam when they started replying incredibly fast. I received the following message from them:
I hope this message finds you well, My name is Johann Rolschewski, and I am your assigned project director for The Insight Bridge Library. I would like to personally thank you for your interest in joining our team. Your experience is commendable, and I am impressed by your qualifications. Given that our hiring team s... See more I received the same exact e-mail that were posted here. I first suspected it was a scam when they started replying incredibly fast. I received the following message from them:
I hope this message finds you well, My name is Johann Rolschewski, and I am your assigned project director for The Insight Bridge Library. I would like to personally thank you for your interest in joining our team. Your experience is commendable, and I am impressed by your qualifications. Given that our hiring team specifically scouted you for this role, I trust in your expertise and am eager to move forward.
They speak of my experience and qualifications, but I never sent them a CV, also I was never "scouted", I wrote to them believing it to be a legit offer. ▲ Collapse | | | Silvia Sedeño Argentina Local time: 12:23 New user English to Spanish I have just reported them to the Association | Nov 15 |
I have had the same experience as the colleagues about this scam.
I stopped all communications with them and reported the scam to the Association to prevent more translators from falling into this trap.
I would recommend as well not only blocking their e-mail addresses but also reporting them for phishing. | |
|
|
I've recently received the exact same email from them. I replied to them thinking it was a legit offer, but saying the deadline was not feasible. Shortly afterwards, they replied with an updated deadline and everything just seemed too easy. It's a pity people are taking advantage or professionals and try to scam them through work. I have reported them as scam to the relevant authorities and have blocked them. Hope this helps prevent further scams. This is the email I originally received:
<... See more I've recently received the exact same email from them. I replied to them thinking it was a legit offer, but saying the deadline was not feasible. Shortly afterwards, they replied with an updated deadline and everything just seemed too easy. It's a pity people are taking advantage or professionals and try to scam them through work. I have reported them as scam to the relevant authorities and have blocked them. Hope this helps prevent further scams. This is the email I originally received:
Dear Miss Anna Huguet,
I hope this message finds you well. My name is Peter Geoffrey, representing The Insight Bridge Library. We are seeking an experienced translator for a significant project and were impressed by your profile on XXX platform.
Here are the project details:
• Project Type: Translation of an English ebook
• Chapters: 20
• Pages: 360
• Total Word Count: Approximately 277,745
• Genre: Detective Fiction
• Timeline: 20–40 days, including weekends
• Budget: $27,774.5 USD (US$0.10 per word, open to negotiation)
• Payment Method: Bank transfer (in collaboration with IBTS)
If this aligns with your skills and availability, could you please share the languages you translate from English? Once we identify a good match, our project director will send you an official contract with all project specifics and terms.
For more about us and our ongoing projects, visit our website: www.insightbl.com. Besides this translation project, we are also hiring for other roles, such as video editors, narrators, and typists.
If interested or if you have questions, please reach out to our project director, Johann Rolschewski, at johann@insightbl.com or on Skype ID; live:.cid.41e5bed437765fd6. Johann will guide you through the process and provide any needed clarifications.
We look forward to the possibility of working together and appreciate your time and consideration.
Best regards,
Peter Geoffrey
Hiring Manager
The Insight Bridge Library ▲ Collapse | | | Same experience too | Nov 25 |
I have just received the same email. I was of course really excited to get this offer but I quickly became suspicious because of the very short deadline they wanted me to meet. I tried to find information on this "Peter Geoffrey", which led to me the Proz forum and your messages.
I will immediately contact the true Insight Bridge Library team to let them know what is happening.
Here is the email they sent me:
"Dear Madam Sophie,
I hope this message finds y... See more I have just received the same email. I was of course really excited to get this offer but I quickly became suspicious because of the very short deadline they wanted me to meet. I tried to find information on this "Peter Geoffrey", which led to me the Proz forum and your messages.
I will immediately contact the true Insight Bridge Library team to let them know what is happening.
Here is the email they sent me:
"Dear Madam Sophie,
I hope this message finds you well. My name is Peter Geoffrey, and I am the Hiring Manager at The Insight Bridge Library. We came across your profile on The ASTTI platform and were impressed by your credentials.
We are currently seeking a translator for an exciting project:
• Project Type: Translation of an English ebook
• Chapters: 27
• Pages: 211
• Word Count: 175,501
• Genre: Science Fiction
• Timeline: Flexible (20-40 days, or as agreed)
• Budget: $26,325.15 USD ($0.15 per word, negotiable)
• Payment Method: Bank transfer
If this opportunity aligns with your expertise and availability, we’d love to hear from you. Please let us know which languages you translate from English, and we will share the next steps, including project details and the contract, via our Project Director, Johann Rolschewski.
You can also visit our website at www.insightbl.com to learn more about The Insight Bridge Library and other roles we are currently hiring for, such as video editors, narrators, and typists.
If you have any questions or need further details, feel free to contact Johann at johann@insightbl.com or via Skype: live:.cid.41e5bed437765fd6.
We look forward to the possibility of working together.
Best regards,
Peter Geoffrey
Hiring Manager
The Insight Bridge Library" ▲ Collapse | | | Peter Pakan Slovakia Local time: 16:23 Member (2022) English to Slovak + ... Fraud - Insight Bridge Library - e-book translations | Dec 10 |
Dear All,
I also have experience with these Johann Rolschewski and Peter Geoffrey guys from Insight Bridge Library.
I did translation for them. I have never received money because they use crestline capital payment portal which is very suspicious. Insight company sends you money to this portal but at the moment of withdrawing it, crestline asks you to send them money in order to activate the account. This is the moment when I stopped any activity. Via skype I told Mr. Johann I... See more Dear All,
I also have experience with these Johann Rolschewski and Peter Geoffrey guys from Insight Bridge Library.
I did translation for them. I have never received money because they use crestline capital payment portal which is very suspicious. Insight company sends you money to this portal but at the moment of withdrawing it, crestline asks you to send them money in order to activate the account. This is the moment when I stopped any activity. Via skype I told Mr. Johann I am not going to send any money to crestline. Few moments later Johann blocked my contact for skype communication and my account on crestline disappeared.
PLEASE, do not communicate with them, do not lose your time. They want to get your personal info and money later on.
Peter. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » The Insight Bridge Library Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |