This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
irene varela Uruguay Local time: 14:32 English to Spanish + ...
Nov 4
I have been contacted by somebody called Maurice Willys who asked me for a 54 pages translation. It sounded ok at the beginning. They were paying 0.3 USD a word and were over 11,000. I sent the translation in time and when I asked to pay via PayPal he asked me to contact the project manager via wap which I did. He told me that they only paid via a website and the I could withdraw the money. I completed the information, so far so good, but I found weird that he insisted on me withdrawing the mone... See more
I have been contacted by somebody called Maurice Willys who asked me for a 54 pages translation. It sounded ok at the beginning. They were paying 0.3 USD a word and were over 11,000. I sent the translation in time and when I asked to pay via PayPal he asked me to contact the project manager via wap which I did. He told me that they only paid via a website and the I could withdraw the money. I completed the information, so far so good, but I found weird that he insisted on me withdrawing the money. To make the long story short the web site reported error 404 (page not found)and when it worked they asked me to follow instructions which implied sending USD 150 to get a VAT code. Minute after I blocked the guy and report to the bank. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I’m sorry to hear that you were scammed, but this scamming method has been around for a while. Did you visit the Translator Scam Alert Center before accepting this job? Shouldn’t the payment been agreed before starting the translation?
irene varela
Jorge Payan
philgoddard
Michele Fauble
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
irene varela Uruguay Local time: 14:32 English to Spanish + ...
TOPIC STARTER
Scam alert
Nov 5
Thanks Ma Teresa
Price was agreed beforehand but not that payment for VAT code concept.
New lesson to learn. Can u tell me how the Scam Alert Centre works? Thanks
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
With all due respect to any Maurice Willys reading this...
Nov 9
...why do they always have such unlikely names? And why do they often have a surname that looks like a first name?
I scam them back sometimes by getting them to spend money on postage and elaborately faked checks. The one I'm dealing with at the moment calls himself Gary Alan, and the last one was Sylvain Harry. Are they using a not-very-good name generator?
Mark Cole
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
irene varela Uruguay Local time: 14:32 English to Spanish + ...
TOPIC STARTER
SCAM Alert, a Maurice Willys
Nov 10
Absolutely! I have decided to have a ready-made note stating that I won’t accept any other payment method but PayPal, if they are members of Proz and paying for the first 40% among other things. Anyway when you mention PayPal and not bank transfer they immediately decide not to send any translation 🤪
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.