This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gennady Lapardin Russian Federation Local time: 08:18 Italian to Russian + ...
I like this article
Oct 23, 2012
Thank you, José Henrique!
It would be useful as well to see/know (in general, monitor) a minimal "basket" for each type of video (e.g., from YouTube) translation (hard+soft only and maybe licensing, without rates and rent/lease).
[Edited at 2012-10-23 20:34 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
At least there I update them occasionally. My article on Proz about working from audio files, published on the Translation Journal too, has become blatantly obsolete, however neither was "psychologically" prepared ... See more
If you liked it and want to read more articles on this subject or of this kind, you'll find them on my web site, mostly under VIDEO and BLOG?
At least there I update them occasionally. My article on Proz about working from audio files, published on the Translation Journal too, has become blatantly obsolete, however neither was "psychologically" prepared to ever receive an article update
NOTE: My BLOG? has a question mark, because the blog concept implies adding new stuff every (other?) day. I just keep these updated now and then, new additions are rare. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.