Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
bemanningsbranschen
English translation:
staffing industry
Added to glossary by
Svend
Mar 30, 2005 02:32
19 yrs ago
Swedish term
bemanningsbranschen
Swedish to English
Bus/Financial
Human Resources
Employment Agencies?
Proposed translations
(English)
4 +3 | staffing industry | EKM |
3 -1 | employment department | Suzanne Blangsted (X) |
Proposed translations
+3
29 mins
Selected
staffing industry
I am not entirely sure what the best wording is here - "bransch" is normally translated into "industry" and from the references "staffing industry" is certainly used (208 000 Google hits), but there may be an even more common expression.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
-1
18 mins
employment department
my suggestion
Peer comment(s):
disagree |
EKM
: "Bransch" means "industry", not "branch"/Fair enough - but since "department" is incorrect I still have to disagree.
5 mins
|
I am not referring to a branch office either but a business in itself.
|
Something went wrong...