Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
låga vita
English translation:
low white cells, low number of white cells; leukopenia
Added to glossary by
Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
Jun 5, 2008 13:00
16 yrs ago
Swedish term
låga vita
Swedish to English
Medical
Medical (general)
feberfri och låga vita- general expression in medical disharge form, please verify
Proposed translations
(English)
3 | low white cells, low number of white cells | Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) |
Change log
Jun 5, 2008 13:50: Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) Created KOG entry
Proposed translations
23 mins
Selected
low white cells, low number of white cells
I wish you had given more information as to why the patient was hospitalized.
Now it's somewhat difficult to judge what is meant by "low" in this context. It might be that the patient earlier had a marked leukocytosis (a value of white blood cells higher than normal), and that "low" here actually menas "normalized".
However, it could also mean leukupenia ( avalue below the lower limit for normal).
I would say that "low white cells" is somewhat of a compromise, although it would probably primarily lead the thoughts of the reader towards leukopenia.
But so would the Swedish phrase. The main reason for beleiving that it might refer to a normalization is the fact that the fever is gone and the patient is being discharged.
Now it's somewhat difficult to judge what is meant by "low" in this context. It might be that the patient earlier had a marked leukocytosis (a value of white blood cells higher than normal), and that "low" here actually menas "normalized".
However, it could also mean leukupenia ( avalue below the lower limit for normal).
I would say that "low white cells" is somewhat of a compromise, although it would probably primarily lead the thoughts of the reader towards leukopenia.
But so would the Swedish phrase. The main reason for beleiving that it might refer to a normalization is the fact that the fever is gone and the patient is being discharged.
Note from asker:
this was my guess, it seems obvious enough although somewhat counterintuitive at first, i like your suggestion of 'normalised' because this phase of the report is post-sepsis. (my questions this morning are rather obtuse but i've been up all night so thank you :) ) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...