This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, ProZ.com Site Staff
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Source text - English ELIZABETH
I have just had a letter from Jane. It cannot be concealed from anyone. My younger sister, Lydia, has left all her friends—has eloped; has thrown herself into the power of—of Mr. Wickham. You know him too well to doubt the rest. She has no money, no connections, nothing that can tempt him to—she is lost forever. (Pause) When I consider, that I might have prevented it! I, who knew what he was. But it is all—all too late now.
DARCY
I am grieved indeed. Grieved—shocked. But is it certain—absolutely certain?
Translation - Spanish ELIZABETH
Acabo de recibir una carta de Jane. No debe de ser un secreto para nadie. Mi hermana menor, Lydia, dejo a todos sus amigos y se ha fugado; se a entregado al poder del Señor Wickham- Tu debes de conocerlo bien para conocer el resto. Ella no tiene dinero, ni conexiones, nada que pueda tentarlo. Ella se ha perdido para siempre. (pausa) ¡Cuando considero que tal vez yo podría haberlo prevenido! Yo, que sabía quién era él. Pero ahora ya es demasiado tarde.
DARCY
Estoy realmente afligido. Afligido y en shock. ¿Pero es esto cierto? ¿Totalmente cierto?
More
Less
Translation education
Graduate diploma - TÉCNICO SUPERIOR TRADUCTOR LITERARIO Y CIENTÍFICO EN INGLÉS
Experience
Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Dec 2022. Became a member: Oct 2023.
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Improve my productivity
Bio
I am a Spanish-to-English interpreter with a passion for fostering clear communication across various domains. My expertise spans diverse fields, including medical, general terminology, cinema and film, tourism, and social services. I take pride in facilitating seamless interactions between Spanish and English speakers, ensuring accurate and effective communication. With a deep understanding of specialized terminology in these sectors, I strive to bridge language gaps and contribute to successful exchanges between individuals, making communication more accessible and efficient.
Keywords: English, Spanish, Translator, Interpreter, localiation, Medical interpretation.