This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Source text - Italian Durante tutto il secolo passato, , l'abuso di fertilizzanti chimici ha causato danni incalcolabili al suolo. Si è così causata la progressiva sterilità dei terreni che si ripercuote sulla qualità del cibo , sempre più povero di potere nutrizionale e di sapore . Inoltre , l'accumulo di nitrati nel terreno , e quindi nei vegetali, può determinare nell'organismo che li assume pesanti squilibri.Tutto ciò ha orientato chimici e biologi verso lo studio di fertilizzanti alternativi
Translation - English All along last century chemical fertilisers abuse has caused incalculable damages to the soil . Progressive sterility of the ground has thus been provoked, which affects the quality of food more and more deprived of its nutritional power and taste. Moreover the accumulation of nitrates in the ground and, consequently, in the vegetables, can cause in the organism that assimilates them serious imbalances. All of this has orientated chemists and biologists towards the study of alternative fertilizers.
Benvenuti nel mio profilo e grazie per la visita!
Siamo tanti in questa grande rete, perché dovreste scegliere proprio me?
Esperienza: diversi anni trascorsi in una professione conferiscono il livello di qualità che desiderate
Puntualità: spesso consegno in anticipo pur di non essere in ritardo
Flessibilità: per grossi progetti o lavori a lungo termine sono disponibile a trovare un accordo economico soddisfacente per entrambe le parti
Stile: l'amore per la bella scrittura mi spinge a presentare i lavori nello stile più accattivante possibile, il che è molto importante soprattutto per i testi redazionali
Precisione: la passione per la ricerca terminologica unita all'intuizione linguistica mi consentono di fornire lavori che si avvicinano il più possibile al significato inteso dall'autore.
Le mie coppie linguistiche sono:
ing>it
fr>it
I miei software:
Trados 2021 I miei servizi:
asseverazioni, traduzioni giurate, revisioni, MTPE, localizzazione, transcreation. I miei campi di specializzazione:
LEGALE, REDAZIONALE, MARKETING, FINANZA, CODICI E PROCEDURE AZIENDALI, CAPITOLATI PER GARE D'APPALTO, CORSI DI FORMAZIONE IN E-LEARNING, CULINARIA ED ENOLOGIA, AMBIENTE ED ECOLOGIA, TURISMO, GIORNALSMO, ARTE, DESIGN, MODA, COSMESI, SONDAGGI E STUDI CLINICI, MANUALISTICA E BREVETTI
Vi aspetto, mettetemi alla prova!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.