The Mind-Body Connection: Translating Health and Wellness Trends for the Consumer Market

Format: Videos
Topic: Medical translation

Course summary
Availability:This training is available on-demand

After you purchase access click here to watch the video.

Language:English
Duration:60 minutes
Description
Consumer health products, green living and lifestyle brands form an interesting niche for translators with a background in health, but these are uncharted waters when it comes to terminology and regulatory issues. How do you keep up with a growing cornucopia of jargon and slang? How do you unpack terms, such as ‘conscious uncoupling’ or ‘alkaline cleanses’? Can you merge science and marketing without green washing? What are the best strategies for translating this food for thought?

At the end of this session, participants will be able:

- To identify the spectrum of documents and opportunities in the health and wellness translation market.
- To understand the primary jargon, terminology and lexical challenges in translating an intersection of medical, wellness and marketing materials.
- To learn to transfer source meaning to effective and engaging target context.
- To understand the conventions, tips and "dos" and "don'ts" for translating wellness materials that add value and authenticity to the content.
Target audience
Translators already specialising in marketing and general translation.
Translators considering crossing over from technical medical into health and well-being.
Medical translators interested in expanding the breadth of their practice.
Learning objectives
At the end of this session, participants will be able:

- To identify the spectrum of documents and opportunities in the health and wellness translation market.
- To understand the primary jargon, terminology and lexical challenges in translating an intersection of medical, wellness and marketing materials.
- To learn to transfer source meaning to effective and engaging target context.
- To understand the conventions, tips and "dos" and "don'ts" for translating wellness materials that add value and authenticity to the content.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 28.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

Where can I find a certificate of attendance?

A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings
Created by
 Erin Lyons    View feedback | View all courses
Bio: Erin M. Lyons is a full-time French to English and Italian to English translator, medical writer, and consultant and the Owner and President of BiomedNouvelle. Her primary areas of focus include clinical research, pharmaceuticals, medical devices, and cosmetic products and she has split her professional career between Europe and the U.S. She has a BA in Romance Languages and Literature from the University of Chicago and an MA in Italian and French Translation from the Monterey Institute of International Studies. She has presented at several ATA Annual Conferences, as well as at the 2011 World Congress of the International Federation of Translators and the 2013 ProZ.com International Conference (Porto) and 6th Annual Congress and Training in France (Biarritz).
General discussions on this training