This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
Professional objectives
Meet new translation company clients
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Buy or learn new work-related software
Bio
Since my childhood, I wanted to be a translator, as languages have always interested me in a very natural way.
At the age of 17, I went to live a year in Mexico and learned Spanish. And after my studies to get the degree of translator, I went abroad again, Barcelona this time. There, I continued learning Spanish, and Catalan off course.
In 2001, I started to work in a company in the Port of Antwerp. I stayed for 14 years working in the port in 3 different companies, mostly taking care of logistics, technical issues and administration.
Since 2003, I'm a (voluntary) firefighter in my hometown, which gives me a lot of technical and very specific luggage of vocabulary.
Furthermore, I love sports, and running in particular.
Traveling, adventure and knowing new places also interest me a lot.