Member since Jul '20

Working languages:
English to Italian
Italian (monolingual)
Italian to English
English (monolingual)

Paolo Cirello
Technical, SAP, Apps, Web translator

Napoli, Campania, Italy
Local time: 05:39 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Able to translate up to 4,000 words per day and to proofread/edit up to 10,000 words per day.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
SAPBusiness/Commerce (general)
EconomicsFinance (general)
Computers: SoftwareGaming/Video-games/E-sports
Internet, e-CommerceGeneral / Conversation / Greetings / Letters
SurveyingCinema, Film, TV, Drama

Rates
English to Italian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 30 EUR per hour / 0.60 EUR per audio/video minute
Italian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 30 EUR per hour
Italian to English - Standard rate: 0.04 EUR per word / 30 EUR per hour
English - Standard rate: 0.04 EUR per word / 30 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 61, Questions answered: 35, Questions asked: 4
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 11
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jul 2020. Became a member: Jul 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Crowdin, Lokalise, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio

CV/Resume English (DOCX)
Events and training
Professional practices Paolo Cirello endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Hello everyone!

I am Paolo, a full time English - Italian translator. I specialize in delivering precise and efficient translation for SAP systems, Software documentation and IT-related content. I have worked with Microsoft, Adobe, Diageo and have hands-on experience with Trados and MemoQ. Key areas of focus include: 

- SAP system documentation and user guides
- Software localization and UI/UX adaptation
- IT manuals, technical specification and process workflows.

*****

Able to translate up to 3,000 words per day and to proofread/edit up to 6,000 words per day.

*****

I am specialized in Technical, Software and SAP, Websites, Apps, softwares and specifically:

  • - Technical: I have translated SAP, Software and IT-related content (user guides, manuals)
  • - Business: I can translate marketing materials, business presentations and internal documents.
  • - Apps: I have translated over 30 Apps in Italian
  • - Websites: I have translated over 20 websites, and I have experience with Wordpress.
  • - General content: I have translated Blogs, Articles, News, and much more.
  • - I have EXPERIENCE translating VIDEOGAMES and VIDEOGAMES CONTENT. Furthermore, I am an avid gamer myself. I know the terminology, I know how to make a translation user-friendly and I just love playing games in general.
  • - I can translate LEGAL documents such as Terms of Use, Privacy Policy and User Agreements.
  • - I own and use SDL TRADOS for technical documents, using translation memories to keep consistency in my translations.
  • - I don't use machine translation and I translate everything manually, I'm hard working, eager to work, and I always respect deadlines.
  • - 24/7 communication guaranteed.


Thank you,
Paolo Cirello

Keywords: English, Italian, Full time translator, native, fluent, freelance translator, Localization, internalization, Video Games, videogames localization. See more.English, Italian, Full time translator, native, fluent, freelance translator, Localization, internalization, Video Games, videogames localization, videogames, videogames translation, video games translation, websites, webcontent, finance translation, finance translator, Web content, Apps, app translation, app translator, News and Articles, Tourism, SAP, Business/Finance, Academia/Education, UI strings for websites’ interfaces, Interviews, Terms and Conditions, Privacy Policies, Websites and web content, News, Videogame content, General content blogs, general content translator, general content translations, T&C, translator, Business, business translation, Inglese, Italiano, traduttore a tempo pieno, nativo, fluente, traduttore freelance, localizzazione, l11n, i18n, videogiochi, localizzazione videogiochi, localizzazione video giochi, video giochi, traduzione videogiochi, traduzione video giochi, traduzioni videogiochi, traduttore videogiochi, traduttore video giochi, siti web, contenuti web, traduzione finanza, traduttore finanza, applicazioni, traduzione applicazioni, traduttore applicazioni, articoli, news, turismo, traduzione turismo, traduttore turismo, affari, traduzione affari, traduzione commercio, traduttore commercio, educazione, università, interfaccia siti web, traduzione interfaccia siti web, interviste, traduzione interviste, termini di servizio, traduzione termini di servizio, polizza privacy, traduzione polizza privacy, traduttore polizza privacy, siti e contenuto web, contenuto videoludici, contenuto videogiochi, blog contenuto generale, blog, contenuto generale, traduttore contenuto generale. See less.


Profile last updated
Jan 13



More translators and interpreters: English to Italian - Italian to English   More language pairs