This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: 3D printer's software (anonymised) General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Software
Source text - English This software package prepares your 3D model into instructions that your *** 2 requires to produce an object.
The --- software package can be downloaded from the “Our software” section on our website.
Download the latest version of --- for your operating system.
Open the installer and follow the directions to install the software.
After installing ---, Start up --- and go to the next page to configure the software to your 3D printer.
NOTE: On every kind of operating system the installation procedure of the software will work quite differently.
--- welcomes you first with the note: ”This wizard will help you in setting up --- for your machine” click [Next >] button to continue.
Then you get the following screen were you should select what kind of *** or other 3D printer you have.
Version 13.02 or newer can collect user statistics. These statistics are gathered to improve next version of --- and possibly provide more features for *** users. The collected information includes profile settings and machine types. It does NOT collect usernames, models or any privacy sensitive information. We want to make these stats quite open for everyone to use as well as the option to share this information or not. So please check or uncheck the box if you like to share the information or not.
If you selected the *** 2 no additional setup is need and you should see the following screen (image below).
If you selected the *** Original you should follow the instructions on the next page (B4). If you selected anything else in this configuration wizard continue to page 12 (B5).
When you selected the *** Original (the wooden lasercut version) you need to check the ‘upgrades’ you have or don’t have on your Printer. Follow the Instructions on the screen and make sure you select what came with or is upgraded on your Printer. The default selection is suitable for a new *** Original. If you are not sure you have the latest firmware make sure you choose; Upgrade to Marlin Firmware.
Make sure that the USB cable is connected. --- likes to do a checkup on your machine, with the USB cable connected you can Run checks. You can also skip the checks if you know your machine is functional. With USB cable still connected, the printhead in your *** will move itself to each corner and at the same time --- will ask you to adjust the height of the bed. When you finished this step you should arrive on to the main screen as shown in step 4 .
When you selected the Other on machine selection, you see a list of other predefined machines though if you want to work with them, you might need to tweak them to get to their best performance.
You also have to set up a custom profile where tinkering and some hardware knowledge of your 3D printer is required. More about working with custom profiles in chapter E starting at page 26.
[…]
The following mouse actions are used to work, navigate and view the 3D model. You can use those orientation movements in the blue 3D interface.
Leftmouse button
Select objects. Hold and move the mouse to drag object on the 3D print area.
Rightmouse button
Hold and move the mouse to rotate the viewpoint around the 3D model.
Right and left mouse button
Hold and move the mouse to zoom
Scrollwheel button
Use the scroll wheel to zoom in or out.
Rightmouse button + Shift
Hold and move the mouse to pan the 3D view
Loading a 3D model
The left icon on the top of the 3D interface is the Load file button. Through this button you can search in your files to the following 3D file extensions: .stl .obj .dae .amf
Loading images
In --- you can also load images and convert them to a 3D model. In the converting settings you can choose several option to shape a 3D model. You can load the following file extentions; .jpg .bmp .png.
When you have loaded your model you can change the size or orientation, the following steps explain you the basic on how you can adjust you model on how you want it to be.
Rotating your object
The left icon on the bottom of the 3D interface is the rotation button. When you select and click it, you can rotate the model over it’s XYZ axis. You see also more functions when you have selected the rotation button. The top icon’s action, lays your model flat on the surface to make sure your model is well attached to the build plate while printing. The second icon resets the 3D models rotation.
By click-select one of the 3 orientation circles you adjust the rotation of the model. The rotation degree appears in the number around the model. When rotating and clicking shift you rotate per degree otherwise it’s per 15 degrees.
Translation - French Ce logiciel convertit votre modèle 3D en instructions permettant à l’imprimante *** 2 de le créer.
Ce logiciel peut être téléchargé dans la section « Our software » (Nos logiciels) disponible sur notre site.
Téléchargez la dernière version de --- pour votre système d’exploitation.
Ouvrez le fichier d’installation et suivez les instructions.
Une fois l’installation terminée, lancez --- et configurez-le pour votre imprimante 3D en vous aidant de la page suivante.
REMARQUE : la procédure d’installation du logiciel peut varier en fonction de votre système d’exploitation.
--- vous accueille avec le message suivant : « Cet assistant vous aidera à paramétrer --- pour votre machine ». Cliquez sur (Suivant) pour continuer.
L’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le type d’imprimante, *** ou un autre modèle, que vous utilisez.
La version 13.02 et les suivantes peuvent collecter des données utilisateur. Ces données sont collectées dans le but d’améliorer les prochaines versions de --- et pour apporter de nouvelles fonctionnalités aux utilisateurs d’***. Les informations collectées concernent notamment les paramètres du profil et le type de machine. Les autres informations privées, le nom d’utilisateur ou les modèles NE SONT PAS collectés. Nous voulons que ces données soient accessibles et utilisables par tous, tout en vous laissant le choix de les partager ou non. Cochez la case si vous acceptez de partager ces informations.
Aucun réglage supplémentaire n’est requis si vous avez sélectionné l’imprimante *** 2. L’écran suivant devrait s’afficher (image ci-dessous).
Si vous avez sélectionné l’imprimante *** Original, suivez les instructions de la page suivante (B4). Si vous utilisez une autre imprimante, référez-vous à la page 12 (B5).
Lorsque vous sélectionnez l’imprimante *** Original (la version en bois découpé), vous devez vérifier quels accessoires sont installés. Suivez les instructions à l’écran et cochez les options qui correspondent aux accessoires de votre imprimante. La sélection par défaut correspond à une imprimante *** Original neuve. Si vous n’êtes pas sûr de posséder le dernier firmware, cliquez sur Upgrade to Marlin Firmware (Mise à niveau Marlin Firmware).
Vérifiez que le câble USB est bien connecté. --- souhaite procéder à une vérification de votre machine. Laissez le câble USB connecté et cliquez sur Run checks (Lancer les vérifications). Vous pouvez passer la vérification si vous pensez que votre machine est déjà opérationnelle. Ne déconnectez pas le câble USB. La tête d’impression de l’imprimante va se déplacer vers chaque coin du plateau et --- vous demandera de régler la hauteur du plateau. Une fois cette étape terminée, l’écran principal s’affiche, comme indiqué à l’étape 4.
Si vous avez sélectionné Other (Autre) comme choix d’imprimante, vous pouvez en choisir une parmi la liste prédéfinie d’imprimantes. Vous devrez cependant procéder à quelques ajustements pour l’utiliser dans les meilleures conditions.
Vous devez également paramétrer un profil personnalisé. Pour une utilisation optimale, vous devez savoir comment fonctionne votre imprimante 3D au niveau mécanique comme informatique. Plus d’informations sur le paramétrage d’un profil personnalisé sont disponibles au chapitre E à la page 26.
[…]
Les actions suivantes indiquent comment interagir avec le modèle 3D, comment l’orienter et comment naviguer dans l’interface à l’aide de la souris. Ces mouvements sont utilisables dans l’interface 3D représentée en bleu.
Bouton gauche
Sélectionner des objets. Maintenez appuyé et déplacez la souris pour déplacer l’objet sur la surface d’impression 3D.
Bouton droit
Maintenez appuyé et déplacez la souris pour orienter la vue autour du modèle 3D.
Bouton droit et gauche
Maintenez appuyé et déplacez la souris pour zoomer.
Molette
Utilisez la molette pour zoomer ou dézoomer.
Bouton droit + MAJ.
Maintenez appuyé et déplacez la souris pour effectuer un mouvement horizontal ou vertical.
Charger un modèle 3D
L’icône de gauche en haut de l’interface 3D représente le bouton Load file (Charger un fichier). En cliquant sur ce bouton, vous pouvez parcourir votre ordinateur pour charger un fichier 3D avec les extensions suivantes : .stl ; .obj ; .dae et .amf.
Charger des images
Avec ---, vous pouvez également charger des images et les convertir en modèle 3D.
Dans les paramètres de conversion, vous pouvez sélectionner plusieurs options pour sculpter un modèle 3D. Vous pouvez charger les extensions de fichiers suivantes : .jpg ; .bmp et .png.
Une fois le modèle chargé, vous pouvez modifier sa taille ou son orientation. Les instructions suivantes présentent les bases pour modifier à votre guise le modèle.
Rotation de l’objet
L’icône de gauche en bas de l’interface 3D représente le bouton Rotation.
En le sélectionnant et en cliquant dessus, vous pouvez faire pivoter votre modèle suivant ses axes X, Y et Z. Plusieurs autres fonctions apparaissent en sélectionnant le bouton Rotation : le bouton d’action du haut permet la mise à plat du modèle sur la surface, pour vous assurer que votre modèle est bien positionné sur le plateau pendant l’impression ; le deuxième bouton réinitialise la rotation des modèles 3D.
En cliquant sur l’un des trois cerceaux de rotation, vous pouvez faire pivoter votre modèle. Le nombre apparaissant à côté du modèle représente l’angle de rotation. La rotation s’effectue par pas de 15 degrés. Si vous appuyez sur MAJ pendant la rotation, elle s’effectue alors degré par degré.
English to French: Translation of the MV mod for the game Faster Than Light General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English The terraforming group looks highly busy, although one of the foremen humor your questions. "Provision 16 of the Kadahellian'ek Treaty instated what is known as the 'Joint Conservation Act'. To help improve relations while providing essential service, the Gathering and Confederacy have set aside each a pool of resources to help in the process of terraforming potential host planets for new garden worlds." The Vampweed scratches their chin, inspecting your vessel. "You're military, I figure at least based on your weapons. Think you could do us a favor? The Gathering was insistent we sent down some monks to 'bless the grounds' before the process began, but we haven't heard back from them since. Mind taking a look into it? It'll save us a lot of trouble."
(Caretaker Crew) Offer to send your own monk down to bless the grounds.
"I appreciate your offer, but you must understand simply sending a new team down isn't an option. If something bad happened to the first group, it could be a nightmare for PR. We have to ensure their safety first and foremost."
Agree to look for them.
You send a team down to look for the Florals. Following their tracks, you eventually find they've set up a camp on the surface and are unconscious, their systems fully intoxicated by premium Confederate liquor. You report back their whereabouts to the terraforming team. "Damn it! I know I'm supposed to be... working with these people, but sometimes these Florals just get on my nerves! Ugh. I guess it's not like I haven't seen Vampweeds get as drunk too, but this is just annoying. Whatever, thanks for your help. I'll send someone to pay you for your time."
[…]
The Slug Captain offers a free reactor upgrade for your help. It never hurts to get a little power boost!
With some scrap of your own, you work on the Rockman's reactor to spruce it up. "Still a cruddy job, but at least you aren't as bad as those sludge gushers." It's a very reluctant compliment, but you can tell the Rockman appreciates it because he returns carrying a gift!
"Hahahah! Like hell I'd take the adviccce of a Federation captain, essspecccially when he tellss me I should just let myssself get ssscammed out of my money!" The Slug ship immediately turns hostile!
You're pretty certain you hear the Slugs say some nasty things about your mother under their breath, but they do reluctantly accept the Rockman's new price.
[…]
"Renegade! Normally I would not go out of my way to interact with your kind, but I have made a dreadful mistake! I had received some intel on the location of a Rockman settlement. I told our ship to go out and liberate it from the Theocracy, but it seems that I have jumped to conclusions. It was actually an Outcast settlement, not a Theocracy one. Please, you have to contact my people before it is too late! You have to tell them to protect the settlement, not attack it."
The Crystal looks relieved. "I'll send you the coordinates. Please, you have to hurry before tragedy strikes!"
"I should have trusted my instincts to not rely upon your kind! Begone, Renegade filth."
Translation - French Le groupe de terraformation semble très occupé, mais l'un des contremaîtres prend le temps de vous répondre : "Clause 16 du traité Kadahellian'ek connu sous le nom de ‘Loi de sauvegarde conjointe’. Dans le but d'entretenir de bons rapports tout en assurant nos besoins primaires, la Congrégation et la Confédération ont rassemblé des ressources pour terraformer de potentielles planètes habitables en monde gardien. "Le Vampiflore inspecte votre vaisseau en se grattant la tête. "À en juger par vos armes, vous êtes des militaires, non ? Vous pouvez nous aider ? La Congrégation a insisté pour qu'on envoie des moines ‘bénir le sol’ avant de commencer, mais on a aucune nouvelle d'eux. Ça vous embêterait d'aller jeter un œil ? Ça nous aiderait beaucoup."
(Membre d'équipage Gardien) Proposer d'envoyer votre propre moine pour bénir les terres.
"J'apprécie votre offre, mais comprenez qu'il n'est pas envisageable de simplement renvoyer une nouvelle équipe sur place. Si quelque chose de grave est arrivé au premier groupe, ça serait un cauchemar pour le service des relations publiques. Nous devons en priorité assurer leur sécurité."
Accepter d'aller les chercher.
Vous envoyez une équipe à la recherche des Floraux. En suivant leurs traces, vous finissez par trouver leur camp établi à la surface. Ils sont inconscients, complètement ivres à cause d’un alcool de la confédération de premier choix. Vous décrivez la situation à l'équipe de terraformation. "Bon sang ! Je sais que je suis censé... travailler avec ces gens, mais parfois ces Floraux m'énervent au plus haut point ! Pff. Ce n'est pas comme si je n'avais jamais vu des Vampiflores se saouler autant, mais c'est vraiment agaçant. Mais bon... merci pour votre aide. J'envoie quelqu'un vous payer pour vos services."
[…]
Le capitaine Limace vous propose d'améliorer gratuitement votre réacteur en remerciement. Un petit coup de boost ne fait jamais de mal !
Vous bidouillez un peu le réacteur des Rocailleux avec votre propre ferraille. "Ça reste un boulot de sagouins, mais c'est toujours mieux que ce qu'ont fait les autres baveuses." Vous ne savez pas comment le prendre, mais les Rocailleux semblent avoir apprécié votre travail car ils vous offrent quelque chose !
"Ha ha ha ! Comme sssi j'allais écouter les conssseils d'un capitaine de la Fédération, sssurtout quand c'est pour le laisssser me sssoutirer mon fric !" Le vaisseau limace vous attaque !
Vous êtes presque sûr d'avoir entendu les Limaces murmurer quelque chose à propos de votre mère, mais ils acceptent à contre cœur de payer le prix demandé par les Rocailleux.
[…]
"Renégat ! Normalement, je ne prendrais pas le temps de parler à quelqu'un de votre genre, mais j'ai commis une terrible erreur ! J'ai reçu des infos concernant l'emplacement d'un campement Rocailleux. J'ai ordonné à notre vaisseau d'y aller pour les libérer de la Théocratie, mais j'ai tiré des conclusions trop hâtives. Il s'avère que ce sont des Exilés et non la Théocratie. S'il vous plait, vous devez contacter notre vaisseau avant qu'il ne soit trop tard ! Dites-leur de défendre le campement, pas de l'attaquer."
Le Cristalien semble soulagé. "Je vais vous envoyer les coordonnées. Pitié, dépêchez-vous avant que le pire ne se produise !"
"J'aurai dû écouter mon instinct et ne jamais contacter des gens de votre espèce ! Allez au diable, pourriture de renégat."
Japanese to French: Online article about FPGA General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Translation - French Les circuits intégrés et les LSI : les boosters du numérique
Les circuits numériques sont peut-être simples, ils ont tout même un défaut quand ils sont utilisés dans un système de grande ampleur : les connexions se multiplient et ils prennent de la place.
Cependant, les circuits intégrés permettent de résoudre ce problème.
Les circuits intégrés sont des composants électroniques qui rassemblent sur une puce un ensemble de semi-conducteurs.
Si leur densité d’intégration augmente, on obtient un circuit bien plus important que l’on nomme un LSI (Large Scale Integrated), un circuit à intégration à grande échelle.
Cette technologie a été révolutionnaire pour les circuits analogiques comme pour les circuits numériques.
Depuis leur découverte, il est difficile d’envisager le développement des appareils électroniques sans mentionner les circuits intégrés et les LSI.
Cependant, il est impossible de les modifier une fois assemblés, le circuit logique étant défini pendant l’étape de routage.
Les circuits logiques élémentaires, appelés « porte », contrôlent les signaux en fixant, suivant l’entrée qu’ils reçoivent, une valeur de sortie qui est ensuite reportée sur l’entrée d’une autre porte.
Les portes ET, OU et NON sont très utilisées.
La fonction ET, ou conjonction logique, est un circuit qui active sa sortie quand ses deux entrées correspondent à la valeur 1 (ON).
La fonction OU, ou disjonction logique, est un circuit qui active sa sortie quand l’une de ses entrées correspond à la valeur 1.
La fonction NON est un circuit dont la valeur en sortie est l’inverse de l’entrée.
Il est possible de reprogrammer une porte ET en porte OU après l’avoir construite, mais ce n’est pas le cas pour les autres fonctions logiques.
Ainsi, les circuits intégrés et les LSI ont un défaut : il faut les changer si l’on veut des caractéristiques différentes.
Ce sont ce qu’on appelle des semi-conducteurs qui composent les circuits intégrés. Ce sont des puces fabriquées en silicium et qui peuvent être composées de condensateurs ou de transistors, par exemple.
Les semi-conducteurs en soi ne sont pas très chers, mais c’est le fait d’en utiliser en grand nombre dans des produits électroniques qui les rend onéreux.
De nos jours, racheter une partie des composants pour modifier les caractéristiques d’un produit ne colle pas avec la réalité du marché, où l’on cherche à mettre au point des systèmes toujours plus complexes à moindre coût.
Les circuits intégrés à usage général augmentent le degré de flexibilité, mais ils sont volumineux à cause de leur très bas niveau d’intégration et ne sont donc pas adaptés à des systèmes toujours plus grands.
C’est dans ce contexte que les FPGA tirent leur épingle du jeu.
2. Un FPGA, c’est quoi ?
FPGA est le sigle pour « Field Programmable Gate Array » ou « Réseau de portes programmables in situ ». Il est souvent défini comme « un circuit intégré pouvant être reprogrammé sur site » (le réseau logique fait partie des circuits dits LSI pour « Large Scale Intergration » ou « Intégration à grande échelle », avec des cellules de base alignées en grille).
Les FPGA sont très différents des circuits intégrés et des circuits d’intégration à grande échelle, car l’utilisateur peut modifier leurs spécifications techniques et les personnaliser en les reprogrammant à volonté.
Qui plus est, ces reprogrammations peuvent être répétées à l’infini.
Ce genre de circuits intégrés, qui ne se limite pas qu’aux FPGA, peut être assimilé à des PLD (Programmable Logic Device ou Circuit Logique Programmable).
Les PLD appartiennent aussi à la famille des LSI reprogrammables.
Les circuits intégrés numériques utilisent un très grand nombre de portes logiques différentes, mais les PLD, eux, ne sont fabriqués qu’avec des portes logiques ET et OU.
Ainsi, la disposition et la connexion de deux éléments sont définies par l’utilisateur ce qui lui permet de concevoir le circuit logique comme il l’entend.
More
Less
Translation education
Master's degree - Aix-Marseille Université
Experience
Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Oct 2024. Became a member: Dec 2024.
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
Graduated with a Master's degree in Technical Translation (English/Japanese into French) and a Master's degree in Electronic Engineering, I have the perfect training to successfully handle all your translation, localization, proofreading, subtitling and testing projects.
After graduated my first Master's degree in Electronic Engineering in 2017, I decided to pursue further linguistic studies to deepen my knowledge of Japanese. Passionate about this culture, and especially its language, I could not imagine a career without it!
In 2021, I graduated with a Bachelor's degree in Japanese Language and Culture. I then improved my Japanese skills by participating in an exchange program in 2022 at Akita International University. In addition to practicing Japanese, I engaged in cultural activities such as Kyûdô (Japanese archery), and I taught French and Japanese to international students.
Back in France, I enrolled in the Master's program in Technical Translation English-Japanese at Aix-Marseille University, which I completed in 2024 after an internship in project management at TransPerfect, Berlin. Over two years, I was able to explore all facets of the translation profession thanks to courses delivered by experts in various fields, such as transcreation, medical translation, localization, CAT tools, project management, and video games.
These studies confirmed my desire to pursue a career in linguistics! It is a fascinating and diverse field that allows me to combine my two degrees. This is confirmed by the translations I have already carried out from English or Japanese in fields such as IT, electronics, and video games.
A profession I like so much that I participate voluntarily in several projects, such as translating fan-created content for video games or subtitling TED Talks' videos.
I offer my experience and expertise to successfully carry out your translation projects. You can contact me at benjamin.renzi@gmail.com or directly on ProZ to discuss your needs!