Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Renaming my business    ( 1... 2)
26
(12,551)
No new posts since your last visit  Qualifications....
Sarah2
Feb 24, 2016
6
(3,254)
Rebecca Davis
Feb 26, 2016
No new posts since your last visit  Setting up as a freelancer in Italy    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
George Young
Feb 18, 2015
75
(32,143)
George Young
Feb 22, 2016
No new posts since your last visit  Finding (Russian) source texts for portfolio translation samples (specific field: chemistry)
DARKastheRAIN
Feb 17, 2016
4
(2,412)
DARKastheRAIN
Feb 20, 2016
No new posts since your last visit  Advice for a newbie - qualifications, experience...
13
(4,867)
Cecile T.
Feb 18, 2016
No new posts since your last visit  InDesign - just getting back to the field
Claire Ziamandanis
Feb 16, 2016
1
(1,600)
No new posts since your last visit  I need feedback sites for my translation    ( 1... 2)
Basma Hakim
Feb 15, 2016
18
(6,826)
Woodstock (X)
Feb 16, 2016
No new posts since your last visit  Charity Work - When to start charging?
SamuelDJones (X)
Feb 15, 2016
13
(4,249)
SamuelDJones (X)
Feb 16, 2016
No new posts since your last visit  Beginner here and needing advice    ( 1... 2)
Cecile T.
Feb 16, 2016
15
(6,402)
Cecile T.
Feb 16, 2016
No new posts since your last visit  Part-time distance learning qualification translation (less than 10 h per week)
3
(2,254)
Kay Denney
Feb 16, 2016
No new posts since your last visit  Translator's Software Toolkit
Pavel Grebenkov
Feb 10, 2016
8
(3,437)
Maxi Schwarz
Feb 14, 2016
No new posts since your last visit  Time to Get Serious - Agencies in Germany for New Translators
Ian Kahn
Feb 6, 2016
4
(2,704)
Ian Kahn
Feb 8, 2016
No new posts since your last visit  working with the UK from France
6
(2,982)
No new posts since your last visit  CAT tool for work with agencies
Alyssa Yorgan
Jan 28, 2016
14
(5,547)
Alyssa Yorgan
Feb 3, 2016
No new posts since your last visit  How to become an excellent italian-english translator and vice versa?
Basma Hakim
Jan 28, 2016
6
(2,805)
Merab Dekano
Jan 29, 2016
No new posts since your last visit  Mentoring program
Federica89
Jan 22, 2016
0
(1,465)
Federica89
Jan 22, 2016
No new posts since your last visit  Attending my first conference
Ian Kahn
Jan 19, 2016
6
(2,907)
Dan Lucas
Jan 22, 2016
No new posts since your last visit  What to put in "About me" section as a beginner?
Teresa Woischiski
Dec 14, 2015
4
(2,878)
Sheila Wilson
Jan 19, 2016
No new posts since your last visit  What is the best version of Trados for a freelancer
Nina Khmielnitzky
Jan 18, 2016
3
(4,180)
Samuel Murray
Jan 18, 2016
No new posts since your last visit  First job: I'm scared
Andrea Dewhurst
Dec 31, 2015
10
(5,010)
Andrea Dewhurst
Jan 11, 2016
No new posts since your last visit  Translation volunteering
David Murillo
Jan 7, 2016
7
(3,836)
sweettooth
Jan 11, 2016
Topic is locked  How to go about becoming a translator of novels or short stories (Japanese => English)
locksleyu
Jan 2, 2016
0
(1,550)
locksleyu
Jan 2, 2016
No new posts since your last visit  Building a foundation to become a translator
kylebennett
Dec 21, 2015
2
(2,144)
Sheila Wilson
Dec 22, 2015
No new posts since your last visit  I want formal training in my craft: Translation program WITH specialization?    ( 1... 2)
Maria Riva
Dec 8, 2015
18
(6,623)
Eugenia Sánchez
Dec 10, 2015
No new posts since your last visit  Do you use the Proz "Applications" tool?
Silvia Di Profio
Dec 4, 2015
5
(2,869)
Silvia Di Profio
Dec 4, 2015
No new posts since your last visit  Sending sample translations to agencies
Neil Greenough (X)
Oct 27, 2015
6
(3,062)
philgoddard
Dec 2, 2015
No new posts since your last visit  LSPs with poor quality documents demanding quality
Mark Sanderson
Nov 20, 2015
8
(3,369)
No new posts since your last visit  UN Language Competency Examination
Noha Kamal, PhD.
Nov 16, 2015
0
(1,721)
Noha Kamal, PhD.
Nov 16, 2015
No new posts since your last visit  College degree for a freelance translation career
Ajunta
Nov 11, 2015
11
(3,674)
Miguel Carmona
Nov 12, 2015
No new posts since your last visit  Are History & Health and Fitness suitable specialisation fields?
Montalbano
Nov 6, 2015
5
(2,565)
No new posts since your last visit  Agency wanting too much information
Neil Greenough (X)
Oct 28, 2015
14
(4,400)
No new posts since your last visit  References for agency when you have no direct clients    ( 1... 2)
Martin Harvey
Oct 27, 2015
25
(8,384)
No new posts since your last visit  Passing translation tests and then never hearing from agencies again    ( 1... 2)
Mark Sanderson
Oct 7, 2015
16
(6,848)
Andrea Halbritter
Oct 22, 2015
No new posts since your last visit  Looking for translation bachelors in Europe
andreavda
Oct 8, 2015
2
(2,139)
andreavda
Oct 18, 2015
No new posts since your last visit  Finding More Work    ( 1... 2)
forevergrateful
Sep 20, 2015
15
(8,380)
Jenae Spry
Oct 17, 2015
No new posts since your last visit  Getting valuable translation experience
6
(2,901)
Emma Goldsmith
Oct 17, 2015
No new posts since your last visit  Does anyone know more sites like Gengo that offer online translation tests?
Nowicka
Oct 16, 2015
4
(7,237)
Jenae Spry
Oct 17, 2015
No new posts since your last visit  Should the translator be responsible for making changes as recommended by a reviewer?    ( 1, 2... 3)
Mark Sanderson
Jul 15, 2015
32
(12,283)
Chris Says Bye
Oct 14, 2015
No new posts since your last visit  getting started--> different prices?
GabrielaRose
Apr 7, 2008
6
(4,897)
GabrielaRose
Oct 3, 2015
No new posts since your last visit  Having trouble entering the field - looking for advice
Annazotova
Sep 19, 2015
11
(4,244)
Diana Coada (X)
Sep 20, 2015
No new posts since your last visit  Voluntary NGO Translating
Jennifer Allen
Mar 9, 2015
11
(5,528)
Romina Navarro
Sep 9, 2015
No new posts since your last visit  How to deal with a pestering agency PM who sends three word jobs?
Mark Sanderson
Sep 3, 2015
9
(4,018)
No new posts since your last visit  New to Translating    ( 1... 2)
nickym (X)
Aug 21, 2015
16
(7,115)
Jenae Spry
Sep 2, 2015
No new posts since your last visit  Question on my CV--listing working fields
Whitney Maslak
Aug 26, 2015
6
(3,651)
Whitney Maslak
Aug 27, 2015
No new posts since your last visit  Advice for new translator
Cedric_Johnson_
Aug 17, 2015
6
(3,332)
Parrot
Aug 20, 2015
No new posts since your last visit  Concerns about specialization, ATA-certification, and my experience
JoshuaV-M
Aug 15, 2015
11
(4,074)
JoshuaV-M
Aug 19, 2015
No new posts since your last visit  Getting replies from agencies
Kelly Brosens (X)
Aug 18, 2015
11
(4,920)
Kelly Brosens (X)
Aug 18, 2015
No new posts since your last visit  Gaining initial experience in translation
Peter Kovacik
Aug 17, 2015
3
(2,604)
Peter Kovacik
Aug 17, 2015
No new posts since your last visit  Feedback on my profile and CV
GHANIA Khalifa
Aug 11, 2015
13
(4,705)
No new posts since your last visit  Feedback on my CV - applying for an internship in London
Nerea Freire (X)
Aug 10, 2015
8
(3,443)
Nerea Freire (X)
Aug 12, 2015
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization


Featured freelancer website
Translator
Carmen Plaza Ardila
The Blue Economy, Sustainable Fashion
Built with Premium membership
Esl>Eng, Eng>Esl
(2 more pairs)



Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »