KudoZ and NDA Thread poster: Cleiton Silva (X)
| Cleiton Silva (X) Brazil Local time: 04:36 English to Portuguese + ...
If I write a sentence on KudoZ even though I have signed the NDA, could it cause problems for me? | | | Dalia Nour Egypt Local time: 11:36 Member (2018) English to Arabic + ...
It's ok to write a sentence on Kudoz, but this sentence must not have any confidential information such as names and any other confidential info. Ex: names of the companies, names of products, people's names and so on.
[Edited at 2024-08-10 12:29 GMT] | | |
It depends on what the NDA says. One of my clients has a very harsh NDA, so what I do when I need to ask a question is to modify the sentence a little (verb tense, adjective...). | | | Do not quote your source faithfully | Aug 10 |
I'd suggest never quoting a sentence you are working on exactly so that a google search can not be traceable back to you or back to the company you are working for. So it's better to make slight changes in everything except the actual term you need. | |
|
|
jyuan_us United States Local time: 04:36 Member (2005) English to Chinese + ...
Dalia Nour wrote:
It's ok to write a sentence on Kudoz, but this sentence must not have any confidential information such as names and any other confidential info. Ex: names of the companies, names of products, people's names and so on.
[Edited at 2024-08-10 12:29 GMT]
What if the sentences they post can be linked to "names of the companies, names of products, people's names" by Google search? | | | Joakim Braun Sweden Local time: 10:36 German to Swedish + ...
You can ask about individual terms, but putting whole NDA'ed sentences into Kudoz is absolutely out of the question IMO. | | | Your ethical and moral responsibility as a translator | Aug 10 |
Regardless of whether or not you've signed an NDA, you have duty of reasonable care towards your client and anyone who might be identified in the context you post in relation to a Kudoz question.
I recall a question just a few weeks ago in which a very simple term was asked, and the asker's context included:
- full name and address of at least one of a child's parents;
- name of the child's school;
- first name, ID number and date of birth of the child; ... See more Regardless of whether or not you've signed an NDA, you have duty of reasonable care towards your client and anyone who might be identified in the context you post in relation to a Kudoz question.
I recall a question just a few weeks ago in which a very simple term was asked, and the asker's context included:
- full name and address of at least one of a child's parents;
- name of the child's school;
- first name, ID number and date of birth of the child;
- a list of services/sanctions that might be offered/imposed by the education authority.
That was utterly and absolutely irresponsible.
Worse still, IMHO, was that none of those who contributed answers (most of whom have been regular Kudoz players for many years) commented on the evident violation of the family's right to privacy.
All that sensitive personal data is still there, for all to see.
JL ▲ Collapse | | | Zea_Mays Italy Local time: 10:36 Member (2009) English to German + ...
Perhaps calling a mod's attention to the question could help to have those data deleted. | |
|
|
Jennifer Levey wrote:
Regardless of whether or not you've signed an NDA, you have duty of reasonable care towards your client and anyone who might be identified in the context you post in relation to a Kudoz question.
...
Worse still, IMHO, was that none of those who contributed answers (most of whom have been regular Kudoz players for many years) commented on the evident violation of the family's right to privacy.
All that sensitive personal data is still there, for all to see.
JL
Just to say I didn't make any public comment but sent a message to the site. We no longer have a moderator in the EN>FR pair and my message must have got lost. I'm happy to try again. But I'm not a paying member and my messages/support tickets get dealt with after those of paying colleagues. | | | Best to ask the client about very specific terms | Aug 11 |
You need to consider whether it will cause problems for the client, as well as for yourself!
I do not use KudoZ as much as I used to, but I practically never gave a sentence directly from a text as context. I described the situation or found a similar, anonymous sentence.
You should always check that no one can recognise the client, as a matter of routine.
If the term is too specific, and there is still a risk of revealing anything confidential, consider asking t... See more You need to consider whether it will cause problems for the client, as well as for yourself!
I do not use KudoZ as much as I used to, but I practically never gave a sentence directly from a text as context. I described the situation or found a similar, anonymous sentence.
You should always check that no one can recognise the client, as a matter of routine.
If the term is too specific, and there is still a risk of revealing anything confidential, consider asking the client or asking a colleague in confidence, instead of posting publicly on Kudoz.
[Edited at 2024-08-11 13:36 GMT] ▲ Collapse | | | Cleiton Silva (X) Brazil Local time: 04:36 English to Portuguese + ... TOPIC STARTER |
Zea_Mays wrote:
Perhaps calling a mod's attention to the question could help to have those data deleted.
In an ideal world, of course, that would have been the best thing to do.
However:
- I first saw the offending question several days after it was posted - by that time, Google had no doubt grabbed the sensitive personal data and made sure it could be discovered by all the world and his dog;
- The question was in a language pair that has no assigned moderator;
- I'm a non-paying user of the site, so if I report the problem to site staff via the link at the bottom of the Kudoz page, my message would end up in a queue behind dozens of other support requests submitted by paying members;
- If my report ever got assigned to a member of staff, there's a fair chance it would take ages while they tried to find someone who understands the relevant languages.
Let me illustrate this with a real-life, on-going, example:
- On 03/08/2024 (8 days ago) I was the target of inappropriate comments from another contributor to a Kudoz question, in a language pair with no assigned moderator.
- By default, messages sent via the 'contact site staff' link are tagged with type=kudoz&preset_type=kudoz and the question ID, so I included the word 'Abusive' in the subject line of my request, thinking that it might, perhaps, attract someone´s attention and get it moving just a little bit quicker.
- When I submitted my ticket, the support bot kindly informed me that there were over 60 requests pending from paying members, all enjoying priority over mine. (Mental note to self - 'Don't hold your breath').
- I have checked the status of my ticket every day. Seven days passed before it was assigned to a member of staff - who, apparently, doesn't work in the relevant language pair.
- Over a week later, the ticket is still open, with zero response from staff.
Coming back to the third-party data disclosure I referred to earlier, the first line of defense of the right to privacy of the child and the parents, was the Asker. That failed - although there's a mitigating circumstance, perhaps, in that the offending context was in the Asker's very first Kudoz question.
The second line of defense was the experienced Proz members - several displaying blue ribbons and red-P badges - who answered the question and blithely ignored the data leak, as if they've never heard of GDPR. That failed.
The third line of defense ought to have been the availability of one or more moderators assigned to that language pair. Another failure.
The fourth line of defense is for someone to come along - maybe weeks later -, see what's been going on and go to the trouble of clicking the 'contact a staff member' link - and remember not to hold their breath while something is done about it.
Is this really how we should ensure the protection of sensitive personal data?
JL | |
|
|
Zea_Mays Italy Local time: 10:36 Member (2009) English to German + ...
I've just alerted the mod of this forum, Jared, about the issue, let's see if it works. | | | Dalia Nour Egypt Local time: 11:36 Member (2018) English to Arabic + ... Make some changes in the sentences or write the term only | Aug 11 |
jyuan_us wrote:
What if the sentences they post can be linked to "names of the companies, names of products, people's names" by Google search?
In this case, we can make some changes in these sentences and by this way they will not be linked to any names. Or we can write the term only without any sentences and describe the context. We can also ask the client if needed. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » KudoZ and NDA Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |