This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
expressisverbis Portugal Local time: 14:07 Member (2015) English to Portuguese + ...
Dec 24, 2021
This morning I have received a job which title is "Danish > English Medical Obstetrics and Gynecology Department".
Their languages requirements are native Speakers in Spanish and the language pairs in need are from English into Spanish and English into Portuguese.
Because I'm not a native speaker of Spanish ("... are native speakers of Spanish (You have not reported that you are.) [Edit]"), I can't send them an email (not that I am interested in working with such a messy agency, but ... See more
This morning I have received a job which title is "Danish > English Medical Obstetrics and Gynecology Department".
Their languages requirements are native Speakers in Spanish and the language pairs in need are from English into Spanish and English into Portuguese.
Because I'm not a native speaker of Spanish ("... are native speakers of Spanish (You have not reported that you are.) [Edit]"), I can't send them an email (not that I am interested in working with such a messy agency, but only to ask them to write a "decent" job offer!)
I don't know if I am allowed to disclose the link of this job, but I believe the Proz team should warn this company to re-write this complete mess.
Wishing you all a Merry Christmas! ▲ Collapse
Chris Says Bye
P.L.F. Persio
Michele Fauble
Eric Dos Santos
Robert Forstag
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I received the same job posting and had exactly the same reaction: what a mess! But as I am in a very good mood today I responded to it just out of curiosity to see how things go from here…
Merry Christmas to you too!
expressisverbis
Khaled El shahaat
P.L.F. Persio
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 15:07 Member (2006) English to Afrikaans + ...
One possible explanation
Dec 24, 2021
This company posted two nearly identical jobs shortly after each other. I suspect that they posted the first one, realised that they had made some mistakes, and then reposted it. The first time they posted it they did not specify "native speaker", but the second time they did. Could it be that you visited the list of jobs and then clicked the wrong one?
expressisverbis
Edward Potter
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
expressisverbis Portugal Local time: 14:07 Member (2015) English to Portuguese + ...
TOPIC STARTER
No
Dec 24, 2021
Samuel Murray wrote:
Could it be that you visited the list of jobs and then clicked the wrong one?
No, Samuel, I haven't visited or clicked on any list of jobs. As I said, I received this job posting by email.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
They posted it again and the second posting is still confusing. It starts saying “If interested, please send me CV and rate to xxx.cn@xxx.com” but then it says “Please submit your quote via ProZ.com by clicking the "submit quote" button at the top of this page". All quotes to the first posting were transferred to this one...
expressisverbis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Forstag United States Local time: 09:07 Spanish to English + ...
Adding insult to injury
Dec 27, 2021
It is bad enough to receive your typically unattractive low-paying "job offers" in which the source and target languages are listed correctly, the subject matter and deadline are specified, and any preliminary requirements (i.e., for completing paperwork and/or an unpaid test) are spelled out.
When one or more of these elements is either omitted or inaccurately stated, it simply adds insult to injury....
Maria Teresa Borges de Almeida
expressisverbis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free