This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Idzwan Ramli Malaysia Local time: 04:03 Member (2021) English to Malay + ...
Oct 3, 2023
Hi all,
Are there tools to check the quality of translation from source to target language based on what you know or have experience using before?
Thanks
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Keith Jackson France Local time: 22:03 Member (2017) French to English + ...
XBENCH from Apsic
Oct 3, 2023
I find its basic QA check useful.
The advanced features are not for the lazy or computer illiterate.
The product as a whole is clearly made by and for engineers rather than translators, or for that small group of professional QA checkers who are both!
Like all QA tools, it's basically a powerful search engine.
SaaS at about €100/year.
Gennady Lapardin
Philippe Noth
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nourhane Atmani Canada Local time: 16:03 English to Arabic + ...
Answer:
Oct 4, 2023
Now there are so many AI platforms which can make the whole process easier and also accessible and I have been using them recently.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Idzwan Ramli Malaysia Local time: 04:03 Member (2021) English to Malay + ...
TOPIC STARTER
AI platforms
Oct 4, 2023
Nourhane Atmani wrote:
Now there are so many AI platforms which can make the whole process easier and also accessible and I have been using them recently.
Hi Nourhane,
Can you give me samples of good AI platforms you mentioned above? Thanks
Sebastian Witte
Stepan Konev
Gennady Lapardin
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
SAMON UT Cambodia Local time: 03:03 English to Khmer (Central) + ...
Not really
Oct 6, 2023
Since I started my translation journey I always checked the work by myself. There isn't a platforms that can check everything without mistakes and it's perfectly fine since no AI could replace the human's AI.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.