Job closed This job was closed at Sep 14, 2024 22:00 GMT. IT, SE, CS, SK, DE, FR, ES, PT, NL, RU, UA - praca z CAT i MT! Job posted at: Sep 6, 2024 11:45 GMT (GMT: Sep 6, 2024 11:45) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Translation, Checking/editing Languages: Polish to Czech, Polish to French, Polish to German, Polish to Italian, Polish to Portuguese, Polish to Russian, Polish to Slovak, Polish to Swedish, Polish to Ukrainian Job description: W Biurze Tłumaczeń VIVALANG od 2004 roku zajmujemy się profesjonalną obsługą językową firm i instytucji. Świadczymy usługi z zakresu tłumaczenia pisemnego, ustnego oraz kompleksowej obsługi konferencji w całej Polsce. Jesteśmy zaangażowani w tworzenie wysokiej jakości tłumaczeń, które wspierają naszych klientów w osiąganiu ich celów biznesowych.
Poszukujemy tłumaczy języków:
• włoskiego
• szwedzkiego
• czeskiego
• słowackiego
• niemieckiego
• francuskiego
• hiszpańskiego
• portugalskiego
• rosyjskiego
• ukraińskiego
którzy są gotowi dołączyć do naszego zespołu na zasadzie współpracy zdalnej. Praca będzie obejmować tłumaczenia przy użyciu narzędzi CAT i MT, postediting tłumaczenia maszynowego (MT) oraz weryfikację tłumaczeń. Tłumacze będą odpowiedzialni za dostarczanie tłumaczeń o wysokiej jakości, zgodnie z wytycznymi projektów oraz standardami VIVALANG.
Zakres obowiązków:
• weryfikacja, korekta, redakcja tłumaczeń, a także tłumaczenia,
• organizację glosariuszy i baz tłumaczeniowych
Wymagania:
• ukończone studia wyższe filologiczne lub lingwistyczne,
• minimum roczne doświadczenie w weryfikacji i tłumaczeniach, w takich dziedzinach jak: prawo, finanse, bankowość, ubezpieczenia,
• doświadczenie w pracy w Trados Studio,
• umiejętność pracy z systemami tłumaczenia maszynowego (MT),
• znajomość pakietu MS Office,
• doskonała znajomość języka źródłowego oraz docelowego,
• rzetelność i dbałość o szczegóły,
• zdolność do pracy pod presją czasu,
• możliwość wystawienia faktury.
Jak aplikować:
Prosimy o przesyłanie aplikacji zawierających:
1. CV z opisem doświadczenia zawodowego.
2. Informację o stosowanych narzędziach CAT i MT.
3. Proponowaną stawkę za słowo (w zależności od pary językowej).
Prosimy o przesyłanie aplikacji na adres e-mail: [HIDDEN] z tytułem "Tłumacz [para językowa] – Imię i Nazwisko".
Dołącz do zespołu VIVALANG i rozwijaj swoje umiejętności w środowisku pełnym pasji i profesjonalizmu!
Poster country: Poland Service provider targeting (specified by job poster): Subject field: Finance (general) Quoting deadline: Sep 14, 2024 22:00 GMT Delivery deadline: Dec 30, 2024 23:00 GMT Additional requirements: Minimum 1 year of experience.
Knowledge in the field.
References will be welcome. About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Tłumaczenia/ weryfikacje – praca z CAT i MT
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|