Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 14:34 Oct 10 | | Market research questionnaire, consumer, 4-5k words, XTM Translation Software: XTM | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 06:20 Oct 10 | | Ennglish to Kannada Transaltion and proofreading Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | Past quoting deadline | 07:46 Oct 9 | 3 more pairs | Required Indian translators for regular jobs !! Translation, Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 4.1 out of 5 ProZ.com Business member | 4.3 | 58 Quotes | 10:14 Oct 8 | | Medical device (UI): ~6,5K words Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 09:01 Oct 3 | | Remote Freelance Kannada Interpreters Interpreting, Consecutive | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | 0 Quotes | 10:36 Sep 29 | | High-Volume MTPE Project, Trados Translation, Checking/editing, MT post-editing Software: Trados Studio, Trados Online Editor | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | 10:36 Sep 29 | | High-Volume MTPE Project, Trados Translation, Checking/editing, MT post-editing Software: Trados Studio, Trados Online Editor | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | 14:38 Sep 27 | 7 more pairs | Asian Text | Expanding it's Team- Multilingual Languages Translation, Checking/editing, MT post-editing (Potential) | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 13:07 Sep 27 | | High-Volume MTPE Project, Trados Translation, Checking/editing, MT post-editing | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | 11:42 Sep 26 | | Verbolabs Voiceover Hiring Voiceover | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Past quoting deadline | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Pastey |
---|
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
|
|
|