Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
كفالة اكتتاب
English translation:
Subscription Bond, subscription warrant
Added to glossary by
atef Sharia
Mar 1, 2006 16:54
18 yrs ago
9 viewers *
Arabic term
كفالة اكتتاب
Arabic to English
Other
Finance (general)
هي شركة تختص بالقيام بجميع عمليات الوساطة المالية لبيع وشراء صكوك و حقوق مالية و ادارة المحافظ المالية و إصدار وتسويق كفالات الاكتتاب إلى الخ...
Proposed translations
(English)
5 +3 | Subscription Bond, subscription warrant | atef Sharia |
4 -1 | Official / Surety Bond | A Nabil Bouitieh |
1 | protective mechanism for the contributed/involved funds/properties | esewidan |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
Subscription Bond, subscription warrant
A certificate, usually issued along with a bond or preferred stock, entitling the holder to buy a specific amount of securities at a specific price, usually above the current market price at the time of issuance, for an extended period, anywhere from a few years to forever. In the case that the price of the security rises to above that of the subscription warrant's exercise price, then the investor can buy the security at the subscription warrant's exercise price and resell it for a profit. Otherwise, the subscription warrant will simply expire or remain unused. Subscription warrants are listed on options exchanges and trade independently of the security with which it was issued. also called warrant.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for offering your insight on this"
-1
12 mins
Official / Surety Bond
أية كفالة تطلب من الأشخاص الذين يشغلون وظائف حكومية أو وظائف عامة تتطلب منهم قدراً كبيراً من الأمانة في العمل. وكثيراً ما تطلب هذه الكفالات من الأشخاص الذين ينتخبون أو يعينون لشغل الوظائف الحكومية ومن مديري تركات المتوفين والأوصياء وغيرهم. وحظاً موفقاً
Peer comment(s):
disagree |
atef Sharia
: surety bond is a three-party instrument between a surety, the contractor and the project owner (http://www.sba.gov/financing/bonds/whatis.html), which is not what explained in the text above
2 hrs
|
Surety:1a person who takes responsibility for another's performance of an undertaking i.e.to appear in court, or payment of a debt.2 a money given as a guarantee.
|
2 hrs
protective mechanism for the contributed/involved funds/properties
'KAFALA' in the broad sense of the word means: take care of something/someone.
'IKTITAB' is to contribute money/valuable item(s) towards achieving [some sort of goal].....
It is just my humble efforts to get it right...:)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-01 19:16:57 GMT)
--------------------------------------------------
My confidenc in this answer is 3...Sorry again.
'IKTITAB' is to contribute money/valuable item(s) towards achieving [some sort of goal].....
It is just my humble efforts to get it right...:)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-01 19:16:57 GMT)
--------------------------------------------------
My confidenc in this answer is 3...Sorry again.
Something went wrong...