Mar 12, 2004 00:17
20 yrs ago
Chinese term
间苯二甲酰氯
Chinese to English
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Is m-dibenzoyl chloride right? I doubt it, because it cannot be found through google.
Proposed translations
(English)
5 +1 | 1,3-Benzenedicarbonyl dichloride | ysun |
Proposed translations
+1
16 mins
Chinese term (edited):
�䱽�������
Selected
1,3-Benzenedicarbonyl dichloride
Synonyms: 1,3-Benzenedicarbonyl chloride; ICI; Isophthaloyl dichloride; Isophthaloyl chloride;
CAS No. 99-63-8
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2004-03-12 01:16:21 GMT)
--------------------------------------------------
\"m-dibenzoyl chloride\" is incorrect.
In 1,3-Benzenedicarbonyl dichloride, \"1,3\" indicates the two \"甲酰氯\" are in the 1 and 3 postions in the benzene ring. That is the meaning of 间. Therefore, \"m\"(for 间) is no longer necessary.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2004-03-12 01:58:29 GMT)
--------------------------------------------------
I suggest you use \"Isophthaloyl dichloride\" that may be more popular.
CAS No. 99-63-8
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2004-03-12 01:16:21 GMT)
--------------------------------------------------
\"m-dibenzoyl chloride\" is incorrect.
In 1,3-Benzenedicarbonyl dichloride, \"1,3\" indicates the two \"甲酰氯\" are in the 1 and 3 postions in the benzene ring. That is the meaning of 间. Therefore, \"m\"(for 间) is no longer necessary.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2004-03-12 01:58:29 GMT)
--------------------------------------------------
I suggest you use \"Isophthaloyl dichloride\" that may be more popular.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...