Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
calamari lips
Polish translation:
gumowate/zwiotczałe/wargi
Added to glossary by
Caryl Swift
May 8, 2006 10:35
18 yrs ago
English term
calamari lips
English to Polish
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
She watched Ted's small calamari lips moving.
wrrrr :/
obejrzałam już wszystkie zdjęcia kałamarnic w goglach, ciekawe przeżycie ;)
any ideas?
w odwodzie mam "rybi pyszczek", ale może coś...
wrrrr :/
obejrzałam już wszystkie zdjęcia kałamarnic w goglach, ciekawe przeżycie ;)
any ideas?
w odwodzie mam "rybi pyszczek", ale może coś...
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | gumowate/zwiotczałe/wargi | Caryl Swift |
3 +1 | ośmiornicowate | Piotr Jańczuk |
4 | dziób | Andrzej Mierzejewski |
3 | paszcza | Piotr Jańczuk |
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
gumowate/zwiotczałe/wargi
The first thing I think of when I hear 'calamari' is the often-expressed opinion that it is like eating 'fishy rubber' and when I read this question I immediately had a vision of someone with rubbery, flabby lips (yuk!) - to me, the words speak of consistency rather than shape . . .
However, calamari is most often served cut into rings - like a gaping O, so it could also be a description of someone whose mouth is permanently hanging open . .
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-05-09 00:25:36 GMT)
--------------------------------------------------
Although maybe not the O shape. since she's watching them moving . . .
However, calamari is most often served cut into rings - like a gaping O, so it could also be a description of someone whose mouth is permanently hanging open . .
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-05-09 00:25:36 GMT)
--------------------------------------------------
Although maybe not the O shape. since she's watching them moving . . .
Note from asker:
thanks Caryl, I think you've got the right idea! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "To mi się wydaje najbardziej prawdopodobne. Dzięki!"
40 mins
paszcza
kałamarnice mają paszcze, więc może tak :)
Note from asker:
ake te lips były small - to jak, mała paszcza - paszczeńka? ;) |
+1
7 hrs
ośmiornicowate
A może potraktować to po prostu jako przymiotnik, licencia poetica i ostry kryzys nerwowegy, będą chyba wystarczającym usprawiedliwieniem na ten niezręczny pseudoneologizm.
Nie wiem jak to będzie pasowało do kontekstu ale potrafię zobie jeszcze w tym miejscu wyobrazić przymiotnik "drapieżne".
Nie wiem jak to będzie pasowało do kontekstu ale potrafię zobie jeszcze w tym miejscu wyobrazić przymiotnik "drapieżne".
1 hr
dziób
o ile pamiętam z dawnych lektur , co potwierdzają współczesne teksty:
Kałamarnice olbrzymie oprócz ośmiu pokrytych przyssawkami ramion mają parę macek, które często są dłuższe niż miejski autobus. Mają też dziób przypominający kształtem dziób papugi ...
http://www.wprost.pl/ar/?O=64652&C=57
--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2006-05-10 09:29:17 GMT)
--------------------------------------------------
małe usta Teda poruszały się, jak dziób kałamarnicy - tak bym to ujął.
Kałamarnice olbrzymie oprócz ośmiu pokrytych przyssawkami ramion mają parę macek, które często są dłuższe niż miejski autobus. Mają też dziób przypominający kształtem dziób papugi ...
http://www.wprost.pl/ar/?O=64652&C=57
--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2006-05-10 09:29:17 GMT)
--------------------------------------------------
małe usta Teda poruszały się, jak dziób kałamarnicy - tak bym to ujął.
Discussion