Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dystopian novel
Polish translation:
dystopia
English term
dystopian novel
Written by Stephen King under the penname of Richard Bachman, “The Running Man” is a fantastic dystopian novel about a frightening future where ratings and entertainment takes form in a man hunt, and where even the “winners” are losers. (Jamie Frater)
Anthony Burgess' "A Clockwork Orange" is one of the most artfully crafted dystopian novels ever penned, rivaled only by Jack Womack's "Random Acts of Senseless Violence." (Mac Tonnies)
In every dystopian novel, the individual is of little, if any consequence, the desire being for uniformity within society. (BBC)
4 +2 | dystopia | Piotr Czyżewski |
4 +2 | powieść dystopijna | Iwona Szymaniak |
4 | antyutopia | Krzysztof Raczkowiak |
Feb 18, 2010 13:39: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 18, 2010 13:57: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Feb 21, 2010 14:55: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Feb 28, 2010 15:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
dystopia
Utwory wymienione w angielskiej definicji podanej w pytaniu to w świetle tych rozróżnień właśnie dystopie.
Z podobnym rozróżnieniem spotkałem się pisząc kilka lat temu pracę magisterską poświęconą dystopiom.
Wszystkie dystopie łączy przedstawiany przez nie rozrost propagandy i zwątpienie społeczeństwa w możliwość bycia szczęśliwym. (Wprost24)
antyutopia
Powieść Eugeniusza Zamiatina pt.: „My” jest klasycznym przykładem antyutopii. Państwo Jedyne, miejsce rozgrywania się akcji, to z pozoru raj na Ziemi. (wikipedia)
powieść dystopijna
Wtedy kiedy wpadaliśmy w panikę z powodu cen towarów, kanadyjski tygodnik społeczno-polityczny „Macleans” opublikował artykuł na pierwszej stronie, który czytało się jak powieść dystopijną. (Racjonalista)
Paweł Góral jest polonistą z wykształcenia, żądnym wrażeń emigrantem z wyboru, autorem prozy swoich czasów. Zadebiutował Kopalnią piasku (2009) – dystopijną powieścią o dojrzewaniu i skalaniu tak młodego umysłu, jak i ciała. (O.pl)
agree |
Weronika Tomaszewska-Collins
: Tak. W polskim popularniejsza jest antyutopia, ale posiada ona swój angielski odpowiednik - "anti-utopia". Dlatego przychylam się do tego tłumaczenia. No i oczywiście chodzi o powieść.
3 days 1 hr
|
Z tych samych powodów zaproponowałam wariant z powieścią. :) Dziękuję, a z powodów podanych przez Piotra - za dystopijną, a nie anty-utopijną.
|
|
agree |
Agata Sadza
10 days
|
Discussion