Jul 29 07:33
1 mo ago
32 viewers *
English term

Advanced intermediate

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
Коллеги, добрый день!
Как бы вы перевели этот термин в разработке процесса производства? Могут ли это быть улучшенные промежуточные продукты?
Analysis of advanced Intermediate 4-[4-
Dimethylamino)-1-(4’-fluorophenyl)-1-hydroxybutyl] -3-(hydroxymethyl) Benzonitrile salt and Escitalopram Oxalate intermediates

Proposed translations

1 hr

высококачественный промежуточный продукт

Екатерина, возможно, этот смысл вам подойдет, судя по этим 2 ссылкам, "advanced" может указывать именно на качество, что важно при производстве генерических препаратов.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2024-07-29 09:00:22 GMT)
--------------------------------------------------

И вот еще здесь - https://www.ganeshremedies.com/blog/Bulk-Drug-Intermediates-...
Something went wrong...
+1
2 hrs

интермедиаты заключительных стадий

Или "промежуточные продукты", если уйти от кальки. В отличие от первичных интермедиатов, как описано здесь:

https://biochemistrymoscow.com/ru/archive/1999/64-05-0703/
Исследование фосфоресценции промежуточных продуктов заключительной фотохимической стадии биосинтеза хлорофилла
...Фотохимическое образование первичных нефлуоресцирующих интермедиатов (НФИ)...

"заключительные" здесь можно заменить на конечные, завершающие, последние, как душе угодно, но речь идет именно о стадиях, "advanced stage", а не о качестве этих продуктов, как здесь:

https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/0371750X.1985.10...
...at an advanced stage of reaction, the products of hydrolysis became insoluble...

Peer comment(s):

agree Igor Andreev
6 days
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search