Aug 7 19:10
2 mos ago
30 viewers *
English term

swelling orchestral music

English to Spanish Art/Literary Music SOUND DESCRIPTIONS
Estos son subtítulos para personas con problemas de audición (SDH). Ya usé el término "in crescendo" para "building orchestral music". Ahora tengo que traducir "swelling orchestral music" y no quisiera volver a repetir la misma palabra. ¡Muchas gracias!

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

música orquestal intensificando

Sin tener la ventaja de escuchar a la música, diría:

música orquestal intensificando.

Pero si los swells son cortos y varios, diría

música orquestal con aumentos intensificados.

Para un espacio reducido, 🎶 orquestal…

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2024-08-07 19:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

Tal vez:

🎶 orquestal <
Note from asker:
Muchas gracias, Sandro!
Peer comment(s):

agree Shaun Richards
10 hrs
Thank you, Shaun.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
15 hrs

Música orquestal enardecedora

"Swelling" isn't perhaps the bet choice of adjective here, even if the meaning is fairly clear, i.e, the idea of reaching a crescendo. Perhaps ' rousing' makes sense here, hence my suggestion.
Note from asker:
Thank you, Andrew!
Peer comment(s):

agree abe(L)solano
5 hrs
Thanks !
Something went wrong...
2 days 17 hrs

música orquestal grandiosa

Creo que "grandioso" reproduce bien el efecto de alta sonoridad para un subtítulo.
Note from asker:
Muchas gracias, Beatriz!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search