Feb 3, 2011 11:44
13 yrs ago
German term

kam es gerade darauf an

German to Italian Law/Patents Law (general)
Kontext strafrechtlich

Vorhalt:
Wie von dem Täter beabsichtigt, erfolgte die Lieferung der ... nicht. Es kam ihm gerade darauf an, ohne Lieferung der .... die EUR ... zu erlangen und für sich zu behalten.
Wie würde ihr "kam es gerade darauf an" übersetzen?
Was haltet ihr von:
per il reo si trattava quindi proprio di ottenere gli ... Euro senza la fornitura dei ...
Danke
Sabine

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

la sua intenzione era esattamente quella di

impossessarsi del denaro senza spedire la merce

oppure

era suo preciso intento...
Peer comment(s):

agree Petra Haag
2 mins
agree Giovanna N. : Era suo preciso intento
22 mins
agree Fehlinger : visto che ci troviamo nell'ambito penale preferisco questa soluzione
1 hr
agree Mariarosa Coggiola
1 hr
agree Ketty Federico
2 hrs
agree Sara Negro : sì, esatto! Un abbraccio :o)
2 hrs
agree Heide
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen lieben Dank Euch allen! Sabine"
1 min

proprio a questo mirava

una possibilità ....
HDH
Petra
Something went wrong...
+3
3 mins

s.u.

a lui interessava (unicamente) ...
Peer comment(s):

agree Petra Haag
6 mins
agree Danila Moro : mi piace di più
6 mins
agree Christel Zipfel
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search