Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Manjerona e louro

English translation:

Sweet marjoram and bay leaves

Added to glossary by Lumen (X)
Jun 25, 2002 21:27
22 yrs ago
Portuguese term

manjerona and louro

Portuguese to English Other Cooking / Culinary Cooking
These are spices!

Proposed translations

+9
26 mins
Selected

bay leaves and marjoram

Louro é bay leaves, aqui nos EUA, pelo menos. Veja a foto abaixo.
Peer comment(s):

agree BrazBiz
17 mins
agree mschisler
24 mins
agree h. dipaola
1 hr
agree henley
1 hr
agree Silvia Borges : Bay leaves para louro.
1 hr
agree Chantalle
1 hr
agree Grasa : bay laurel and marjoram (Bay leaves from bay laurel)
7 hrs
agree airmailrpl
11 hrs
agree Andrew Overmyer (X) : bay leaves and majoram sem duvida
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you everyone. You have all been very helpful."
+6
9 mins

majoram and laurel

my wive (and superb cook) tells me.
Peer comment(s):

agree Antonio Costa (X) : Again e-rich? No regionalism pls. If your wife know these two leaves, she must be SUPERB indeed.
21 mins
tks, Antonio - she is French - et c'est encore la bonne cuisine!
agree Sylvio Kauffmann
1 hr
obrigado, zeilic
agree Emilia Carneiro
3 hrs
obrigado, Emilia
agree suesimons : You beat me to it!
9 hrs
agree Enza Longo
11 hrs
agree Ligia Dias Costa
1 day 10 hrs
Something went wrong...
9 mins

marjoran and laurel

That's it. Widely used in Brazil

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-25 21:59:25 (GMT)
--------------------------------------------------

NO KUDOZ FOR ME FOR GOD\'s SAKE. THEY ARE ALLL E.RICH\'S WIFE.
Something went wrong...
3 hrs

sweet marjoram and bay leaves

Barsa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search