Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
rendimiento del subyacente
English translation:
yield on the underlying
Added to glossary by
Claudia Reynaud
Jan 11, 2011 18:14
13 yrs ago
Spanish term
rendimiento del subyacente
Spanish to English
Bus/Financial
Investment / Securities
Margin Calls
Context:
"MARGIN CALL: de acuerdo a nuestra política, estaría en bajadas del 12.5% del total invertido, que estaría al día de hoy a niveles de un ****rendimiento del subyacente*** de LIBOR 3M..."
Yield of the underlying investment / debt / something else??? Could they be referring to the underlying yield?
Thanks in advance for your help!!
"MARGIN CALL: de acuerdo a nuestra política, estaría en bajadas del 12.5% del total invertido, que estaría al día de hoy a niveles de un ****rendimiento del subyacente*** de LIBOR 3M..."
Yield of the underlying investment / debt / something else??? Could they be referring to the underlying yield?
Thanks in advance for your help!!
Proposed translations
(English)
4 +1 | yield on the underlying | Bill Harrison (X) |
Proposed translations
+1
50 mins
Selected
yield on the underlying
i.e. the return on the underlying (probably stock)
Note from asker:
Thanks Bill!! I found out later in the document that they were talking about underlying assets. Your answer is perfect. Thank you for your time. Regards, Claudia. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again! ;)"
Something went wrong...