Spanish term
Licenciado en Derecho/Licenciatura en Derecho
"Otorga a XXXX el título de Licenciado en Derecho"
I understand that unlike in Mexico, you have to complete an undergraduate degree before going to Law School and earning a J.D. degree in the United States
How should I translate this term? Attorney at Law? Bachelor of Laws - LLB? Or even Juris Doctor?
3 +3 | law graduate/law degree | Sandro Tomasi |
4 | Bachelor of Science in Law/Law Undergraduate Degree | Giovanni Rengifo |
Non-PRO (1): Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
law graduate/law degree
Bachelor of Laws? No, because this suggests a 4-yr. degree.
Juris Doctor? No, because this suggests a post-graduate degree.
Usually, a licenciatura en Derecho will require 5-6 years. Therefore, I would just leave it as law degree.
Thank you, Sandro! You saved my life. |
agree |
Adriana Costa
2 hrs
|
Thank you, Adriana.
|
|
agree |
Adrian MM.
: with my almost-namesake of Adriana. In Spain, is albeit a first academic-stage lawyer's title. No second vocational-stage law finals or apprenticeship / 'de pasante' is or used to be required.
6 hrs
|
Thank you, Adrian.
|
|
agree |
William Parucki
1 day 11 hrs
|
Thank you, William.
|
Bachelor of Science in Law/Law Undergraduate Degree
"La carrera de derecho en México tiene una duración de aproximadamente cinco años, aunque esto puede variar según la institución educativa en la que estudies".
Por otra parte, creo que se debe utilizar "law" para referirse a "derecho", no "laws".
Excelent |
Discussion