Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg  | Status | 20:50 | 7 more pairs | Subtitles wanted English > Multiple languages Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH (Potential) Members-only until 08:50 Feb 20 | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 05:50 Feb 7 | | Freelance Hiring - English > Macedonian - Information Technology Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 4.5 out of 5 ProZ.com Business member | 4.5 | Contact directly | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Pastey |
---|
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|