Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 10:33 Sep 29 | | High-Volume MTPE Project, Trados Translation, Checking/editing, MT post-editing Software: Trados Studio, Trados Online Editor | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 13:02 Sep 27 | | High-Volume MTPE Project, Trados Translation, Checking/editing, MT post-editing Software: Trados Studio, Trados Online Editor | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 09:33 Sep 24 | | Looking for Oriya Voice over Artist Voiceover | Logged in visitor | No record | Contact directly | 13:23 Sep 23 | | Looking for English to Oriya translators Translation | Logged in visitor | No record | Contact directly | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|