Translation glossary: Legal_Gloss

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 148
« Prev Next »
 
فيما قضي به على الطاعنةissued/rendered/made against the appellant 
Arabic to English
فيما سبق وأن أحاط به الحكم الصادرas previously briefed/noted/indicated in the verdict issued 
Arabic to English
فتح المحضر/اقفل المحضرthe police report/transcript was open/closed 
Arabic to English
وكيلاً أول لإدارة التفتيش القضائي بالنيابة العامةFirst/Senior Secretary to the Judicial Inspection of the Public Prosecution 
Arabic to English
وهو مبذول في صك الحكم بتاريخهSet forth/stated/pointed out /indicated in the judgment deed 
Arabic to English
واجب التنفيذ بالقوة الجبريةForced execution 
Arabic to English
وبإعادتها إليهاto transfer the case back to the aforesaid/aforementioned court 
Arabic to English
وضع الإجراءات الكفيلة بـSet up/develop/plan the necessary procedures 
Arabic to English
وظيفة خارجيةexternal function/occupation/post/profession 
Arabic to English
قائمة المصاريفExpenses Roster 
Arabic to English
قبولها شكلاًIn the form 
Arabic to English
قرار بالاساسDecision on the case's merit 
Arabic to English
قطعي غير فاصلFinal in the form, inconclusive in the merit 
Arabic to English
لا يرتب حجية أمام ....shall not have res judicata against 
Arabic to English
لا يستحق الضمان إلا بعد اعذار المدينThe warranty/guarantee shall be valid only after the debtor's notification 
Arabic to English
لا تقربوا الصلاهNot prayers/No prayers 
Arabic to English
لجان التوفيق والمصالحةReconciliation and Settlement Committees 
Arabic to English
نيابة الأحداثJuvenile Prosecution Office 
Arabic to English
نائب عام مساعد لنيابة استئناف القاهرةAssistant Attorney General to Cairo Court of Appeal 
Arabic to English
نتيجة لانصهار المجتمعas a consequence/as a result / due to the fusion of the community 
Arabic to English
مقاصة جبريةForced clearing 
Arabic to English
من حاكمهاpresided over by/chaired by/headed by 
Arabic to English
منقولات في يد الغيرmovables in possession of the third party 
Arabic to English
منذر / منذر إليهwarner/warnee, the warned 
Arabic to English
منظورةreviewed/examined 
Arabic to English
مهلة توقفsuspension period 
Arabic to English
ما جاء بإقراره المتضمن اقرارهwhat was set forth/stated in his declaration comprising his acknowledgment 
Arabic to English
ما عند المحامينother actions pending with the lawyers 
Arabic to English
محكمة الأسرة الكليةPlenary Family Court 
Arabic to English
محل قيدregistration place 
Arabic to English
محمولاً على أسبابهin accordance with/in compliane with/based on reasons for judgment thereof 
Arabic to English
محام أولsenior attorney/senior legal adviser/counselor 
Arabic to English
محامي معتمد لدى المجلسcertified/accredited lawyer to the council 
Arabic to English
محبوسين على ذمة القضيةdetained pending further case investigation 
Arabic to English
مخاطبا معAddressing to 
Arabic to English
مسؤول العهدةentrusted accountant 
Arabic to English
withheldيقتطعها صاحب العمل/رب العمل من المنبع 
English to Arabic
yetومع ذلك/وبالرغم من ذلك 
English to Arabic
إيداع القانون الاساسيSubmission of the Statute 
Arabic to English
إلغاء الحكم فيهTo cancel/abolish/annul the judgment thereof 
Arabic to English
إعلانNotice 
Arabic to English
اودع قلم كتابSubmitted / presented to the court clerk's office 
Arabic to English
الفساد في الاستدلالflaws in reasoning/ bad inference 
Arabic to English
الوظائف واجبة التسجيلJobs/positions required registration 
Arabic to English
القرار الوزاري المشتركbilateral ministerial decision/resoultion/decree 
Arabic to English
القسمةapportionment of the expenses 
Arabic to English
القصور في التسبيبDeficiency in reasoning 
Arabic to English
النيابة الجزئية و الكليةDistrict Prosecution / Public Prosecution 
Arabic to English
النيابة العامة بصفتها سلطة اتهامpublic prosecutor/prosecution in its capacity as a charging power 
Arabic to English
الملفات المتكونةlawsuits/claims/cases filed between 
Arabic to English
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search