Freelance game localizers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 218 game localizers in this pool
Patricia R.
Ready to be molded into gaming shape
Rate per hour
$40.00 USD
Rate per word
$0.14 USD
- Spanish (Standard-Spain, Latin American) English (US)
- Catalan (Valencian) English (US)
Native in:
- English
- Spanish
As the professional Spanish<>English translator that I am, I'm not afraid of new technology or of learning new tricks, even after these 20+ years in business. I know there is always more to learn. So I am looking forward to working in the games industry, despite having very little experience in it yet. I'm very interested in getting started and expanding my areas of expertise.
Claudia A.
EN-ES Certified Localization Specialist
Rate per hour
$35.00 USD
Rate per word
$0.09 USD
- Spanish Spanish
- English Spanish
Native in:
- Spanish
I have translated dozens of video games in different platforms. I have also worked for the Marketing department of Xbox (Microsoft) for Latin American and US Spanish. I have a certification in localization and SDL Trados Studio.
Experience:
Several Steam-based games sent in strings in Excel
Several GAMEVIL games like: MLB Perfect Inning, Legend of Master Online, Fantasy Warlord, Ocean Tales, Chef de Bubble and more
A series of educational games for "tweens" and teenagers
Several MMORPG
Experience:
Several Steam-based games sent in strings in Excel
Several GAMEVIL games like: MLB Perfect Inning, Legend of Master Online, Fantasy Warlord, Ocean Tales, Chef de Bubble and more
A series of educational games for "tweens" and teenagers
Several MMORPG
Curri B.
12+-experienced game localizer, tester and PM
Rate per hour
€35.00 EUR
Rate per word
€0.08 EUR
- English Spanish
- English Catalan
Native in:
- Spanish
- Catalan
Since I started in the games industry, back in 2005, I have worked on over 200 titles in all platforms, from consoles, to PC to mobile/apps, website games or Facebook apps. I started my career in game localisation as a Localisation Tester and Lead Tester, and then moved into translation. I also provide tuitions and conferences in game localisation and quality assurance, Testing, Project Management and Language Consulting.
Rubén M.
Games and Apps Localizer: Ease the code!
Rate per hour
€50.00 EUR
Rate per word
€0.12 EUR
- English (US, UK) Spanish (Standard-Spain)
- German (Germany) Spanish (Standard-Spain)
- Portuguese (Brazilian, European/Portugal) Spanish (Standard-Spain)
Native in:
- Spanish
Game localizer with years of expertise.
I started working as a translator in 2002 and since then I have been doing extra training in different courses, webinars and meetings.
From the very beginning, game localization was very interesting for me, so I began to get specialized in that field.
I have translated several different projects for various agencies/companies.
At this moment, I am learning to program in Java and Swift to go one step forward in IT, Apps and software knowledge.
I started working as a translator in 2002 and since then I have been doing extra training in different courses, webinars and meetings.
From the very beginning, game localization was very interesting for me, so I began to get specialized in that field.
I have translated several different projects for various agencies/companies.
At this moment, I am learning to program in Java and Swift to go one step forward in IT, Apps and software knowledge.
Niina L.
FINNISH Your Games with Flair!
Rate per hour
€45.00 EUR
Rate per word
€0.12 EUR
- English Finnish
- German Finnish
- Spanish Finnish
Native in:
- Finnish
A professional translator since 2005 and a gamer since early 90's, I have solid experience in localizing video games and everything related – in-game strings, box texts, QSGs, user manuals, video scripts, marketing and development blogs, etc.
I'm drawn to game localization not only because of my hobby but also because I enjoy the creative challenges this field presents. My personal favorites among game genres are Point & Click adventures; Life and Building Simulations, and Strategy.
I'm drawn to game localization not only because of my hobby but also because I enjoy the creative challenges this field presents. My personal favorites among game genres are Point & Click adventures; Life and Building Simulations, and Strategy.
Eduardo C.
Portuguese Videogames Translator
Rate per hour
€15.00 EUR
Rate per word
€0.04 EUR
- English Portuguese
- Spanish Portuguese
- French Portuguese
Native in:
- Portuguese
In terms of videogames, I’ve I used to work as an in-house translator at Jaba-Translations , a Portuguese translation office, and I was the responsible for the translation of all the jobs they received related to games translation. During several years I translated Electronic Arts games like The Sims series or SimCity 4. I have also translated dozens of small Java games for mobile phones (sports, strategy, racing, action, puzzles, etc).
Andres F.
Adapting content for the U.S. market
Rate per hour
$35.00 USD
Rate per word
$0.12 USD
- Spanish English
Native in:
- English
I spend the bulk of my time translating, reading and gaming. I own an Xbox One S and a Playstation 4 Pro and I have a hard time keeping up with all of the wonderful content that becomes available each month. I also have more than 20 years of residency in South America and 13 years of experience as a translator. I can provide quality translation and localization for Latin American developers who are looking to break into the U.S. market with content that is seamlessly adapted to U.S. culture.
Marina I.
Helping your game feel local for LATAM Spanish!
Rate per hour
$35.00 USD
Rate per word
$0.07 USD
- English (US, UK) Spanish (Latin American, Mexican, Standard-Spain)
Native in:
- Spanish
I am an enthusiastic, responsible translator with a Degree in Translation, excellent organizational skills and over 12 years of experience working as a full-time translator. I have found my passion in translating and transcreating content and making it feel local for the LATAM Spanish market.
I specialize in IT and video game localization, and I have had the pleasure of working in the localization of hundreds of games, including AAA games, and games of many different genres.
I specialize in IT and video game localization, and I have had the pleasure of working in the localization of hundreds of games, including AAA games, and games of many different genres.
Artur Jorge M.
Game on!
Rate per hour
€40.00 EUR
Rate per word
€0.07 EUR
- English Portuguese (European/Portugal)
- French Portuguese (European/Portugal)
- Spanish Portuguese (European/Portugal)
Native in:
- Portuguese
In the past I translated user manuals for titles such as Resident Evil, Atlantis, Outpost II, Armored Fist, Grand Theft Auto, Starcraft, Hidden & Dangerous ! & II, Prince of Persia 3D, Rainbow Six, Homeworld, Gabriel Knight 3, Enemy Engaged: Comanche/Hokum, Max Payne I & II, Roller Coaster Tycoon II and way many more. Nowadays I have been working more on web bowser games, such as Grepolis, Tribes I & II and Forge of Empires, to name but a few.
Darío Damián D.
Expert game localizer (+6,500,000 words and counting!)
Rate per word
$0.12 USD
- English Spanish (Latin American)
- Japanese Spanish (Latin American)
Native in:
- Spanish
¡Hello! How are you doing? Hope great! My name is Darío and I've been translating games since 2010 and playing them since I was a little lad! I am also the CEO of Game on Words, where we work day in and day out with games, both translating/localizing and designing them!
I've translated lots of AAA titles for some of the biggest videogame companies in the world, and I absolutely love what I do. If you need to ask me anything whatsoever, please don't hesitate to ask!
I've translated lots of AAA titles for some of the biggest videogame companies in the world, and I absolutely love what I do. If you need to ask me anything whatsoever, please don't hesitate to ask!
Kleopatra P.
Freelance translator and editor since 2009.
- German Greek
- English Greek
- Spanish Greek
- French Greek
Native in:
- Greek
- German
Freelance translator and editor since 2009.
With working experience as in-house translator in several companies of the gaming sector (in Munich, Germany, for the period 2011-2017)
With working experience as in-house translator in several companies of the gaming sector (in Munich, Germany, for the period 2011-2017)
Marcello L.
Old school gamer with an eye to the future
Rate per hour
€35.00 EUR
Rate per word
€0.09 EUR
- Spanish (Standard-Spain) Italian (Standard-Italy)
- English (US) Italian (Standard-Italy)
Native in:
- Italian
I'm specialized in what I play: fantasy RPGs, card based games, strategy games and good, old school adventures. And then, there's my second specialization: iGaming, especially online poker, that I played and localized for years, and slots.
I translate almost any kind of content related to videogames, but I'm specialized in narration and dialogues.
I can offer 5k words per week aprox. of capacity, quick turnaround, high quality standards, passion and a good relationship with PMs.
I translate almost any kind of content related to videogames, but I'm specialized in narration and dialogues.
I can offer 5k words per week aprox. of capacity, quick turnaround, high quality standards, passion and a good relationship with PMs.
Antoni M.
Where quality and efficiency meet
Rate per hour
€60.00 EUR
Rate per word
€0.11 EUR
- English Spanish
- English Catalan
- Spanish Catalan
Native in:
- Catalan
- Spanish
Working as a game localizer has allowed me to delve in many genres: MMO, MMORPG, Shooter, Survival, Puzzle, Strategy, and try many settings: Historic, Pirate, Fantasy, Modern War, SciFi, each one more interesting than the last.
Funny note, the most difficult I ever had to translate was from a game: It’s a bit of a birch to get * to sign a *, but yew better believe it’s worth it: you willow them a larch debt, but you maple one of the * into your ranks, and you’ll soon cedar impressive power.
Funny note, the most difficult I ever had to translate was from a game: It’s a bit of a birch to get * to sign a *, but yew better believe it’s worth it: you willow them a larch debt, but you maple one of the * into your ranks, and you’ll soon cedar impressive power.
María Luciana R.
Freelance Video Game Localization into PT-BR
Rate per hour
€50.00 EUR
Rate per word
€0.10 EUR
- English (US, UK, Canadian) Portuguese (Brazilian)
- Spanish (Standard-Spain, Latin American, Argentine, US) Portuguese (Brazilian)
Native in:
- Spanish
- Portuguese
B.A. in Letters (Translation Studies)
Took part in the localization of multiple AAA titles, as well as several indie and mobile games.
Favorite themes: Sci-Fi, Fantasy, Horror, Survival (with or without zombies... but with is a plus)
Some credits available at http://mlrolon.trd.br
Took part in the localization of multiple AAA titles, as well as several indie and mobile games.
Favorite themes: Sci-Fi, Fantasy, Horror, Survival (with or without zombies... but with is a plus)
Some credits available at http://mlrolon.trd.br
Ignacio C.
Games and Apps English to PTBR translator!
Rate per hour
$23.00 USD
Rate per word
$0.05 USD
- English Portuguese
- Spanish Portuguese
Native in:
- Portuguese
Hello!
I'm an experienced English and Spanish to Portuguese translator.
Working full-time as a freelancer translator since 2013, I've already worked on many app & game projects, especially with Android applications.
Please feel free to contact me, so I can tell more about my experience and previous successful projects!
I hope we may work together.
Ignacio
I'm an experienced English and Spanish to Portuguese translator.
Working full-time as a freelancer translator since 2013, I've already worked on many app & game projects, especially with Android applications.
Please feel free to contact me, so I can tell more about my experience and previous successful projects!
I hope we may work together.
Ignacio
Alessandro M.
Game Mode On!
Rate per hour
€40.00 EUR
Rate per word
€0.11 EUR
- English Italian
- Spanish Italian
- Arabic Italian
Native in:
- Italian
Massive gamer and experienced games localizer. I've been collaborating with clients offering different genres, mostly games for kids (Cartoon Network series) and strategy titles (e.g. Plants vs Zombies). I am ready to meet all your requirements be it UI strings, in-game texts, manuals or anything else!
Sara M.
Want your game to reach French gamers? You need me.
Rate per hour
€35.00 EUR
Rate per word
€0.10 EUR
- English French (Standard-France)
- Spanish (Standard-Spain) French (Standard-France)
Native in:
- French
As a lifelong lover of both games and languages, I take games localization very seriously as so much of the fun is lost with badly localized games, and because so many French gamers start grumbling when a game they want to try is not available in French.
I fell into the translation cauldron in the 1990s and gained valuable experience. I can handle any type of material, from card games to computer RPG content, from marketing material to in game strings or UI. I will make them shine in French.
I fell into the translation cauldron in the 1990s and gained valuable experience. I can handle any type of material, from card games to computer RPG content, from marketing material to in game strings or UI. I will make them shine in French.
Marcos C.
Passionate EN>ES Games Localization
Rate per hour
€35.00 EUR
Rate per word
€0.08 EUR
- English Spanish (Standard-Spain)
- English Galician
Native in:
- Spanish
- Galician
I've been translating video games since 2010, and professionally for 4 years, both in-game and marketing materials for some of the biggest companies in the industry and for various platforms.
I'm familiar with most genres both as a player and as a translator, except for highly specialized genres such as simulation games or educational games.
I've also received a certificate as specialist in video game localization by Trágora Formación, with some of the best localizers in Spain as tutors.
I'm familiar with most genres both as a player and as a translator, except for highly specialized genres such as simulation games or educational games.
I've also received a certificate as specialist in video game localization by Trágora Formación, with some of the best localizers in Spain as tutors.
Robert P.
Game and App Localizer
Rate per hour
€25.00 EUR
Rate per word
€0.07 EUR
- English Spanish
- English Romanian
- English Catalan
- Portuguese Spanish
Native in:
- Romanian
- Spanish
I am a freelancer translator and localizer.
I am trilingual in English, Spanish and Romanian, all of them at native level. My experience in translation started in 2006, when I first translated an online browser-based game for a leader games company, Gameforge. Since then, I have translated more than 15 browser-based games to and from English, Spanish and Romanian for several companies. I am able to translate from Italian, Portuguese, French and Catalan.
I am trilingual in English, Spanish and Romanian, all of them at native level. My experience in translation started in 2006, when I first translated an online browser-based game for a leader games company, Gameforge. Since then, I have translated more than 15 browser-based games to and from English, Spanish and Romanian for several companies. I am able to translate from Italian, Portuguese, French and Catalan.
Mariana P.
Avid gamer and professional portuguese localizer
Rate per hour
€30.00 EUR
Rate per word
€0.08 EUR
- Portuguese (Brazilian) Portuguese (European/Portugal)
- English Portuguese (European/Portugal)
- Spanish Portuguese (European/Portugal)
Native in:
- Portuguese
20 years of gaming and 6 years of professional experience. I have helped localize several AAA, mid-tier and indie titles for various companies/agencies. The content I work on includes UI strings, marketing campaigns, dialogues and scripts, for mobile, PC and consoles.
My favorite genres are RPGs and MMOs and my experience as a video game localiser includes content for titles such as Monster Hunter, Horizon, Destiny 2 and For Honor. Experience with Trados, MemoQ, Memsource, Passolo, etc.
My favorite genres are RPGs and MMOs and my experience as a video game localiser includes content for titles such as Monster Hunter, Horizon, Destiny 2 and For Honor. Experience with Trados, MemoQ, Memsource, Passolo, etc.
Jorge P.
Experience in the whole game production cycle
Rate per hour
€30.00 EUR
Rate per word
€0.10 EUR
- German (Germany) Spanish (Latin American)
- English (US) Spanish (Latin American)
- Portuguese (Brazilian) Spanish (Latin American)
Native in:
- English
- Spanish
Since Jan 2008 I have translated, adapted and/or tested not less than 130.000 words on games, including:
Kung Fu Panda
Harry Potter
BOOM BLOX
Monopoly Here & Now
ShadeLogic
Godfather
Nascar 09
Road rash
Monopoly Tycoon
FIFA Street
Monopoly Worldwide
TETRIS
Game of life
MySIMS
Tiger Woods
Risk
The Simpsons Mobile
Jungle Speed 2
Need for Speed 2009
The Sims 3 Mobile
SIMS Pool
Sim City Metropolis
CLUE - Mobile -
CO - Connect 4 / Battleship - Mobile -
CO - Yahtzee Adventures
Kung Fu Panda
Harry Potter
BOOM BLOX
Monopoly Here & Now
ShadeLogic
Godfather
Nascar 09
Road rash
Monopoly Tycoon
FIFA Street
Monopoly Worldwide
TETRIS
Game of life
MySIMS
Tiger Woods
Risk
The Simpsons Mobile
Jungle Speed 2
Need for Speed 2009
The Sims 3 Mobile
SIMS Pool
Sim City Metropolis
CLUE - Mobile -
CO - Connect 4 / Battleship - Mobile -
CO - Yahtzee Adventures
Vanesa A.
Video Game Localization Expert
Rate per hour
$30.00 USD
Rate per word
$0.08 USD
- English Spanish (Latin American)
Native in:
- Spanish
I have an MA in Video Game Localization, and I have been translating casual games for Cartoon Network and Facebook, puzzles and word games that run in Android and iOS, indie RPGs and adventure games for over a decade. I have also worked in interactive (gamified) series launched by big streaming services.
Pat A.
Don't play with your translations or you'll lose a big
Rate per hour
€40.00 EUR
Rate per word
€0.05 EUR
- Catalan Spanish
- English Spanish (Standard-Spain)
- English Catalan
Native in:
- Spanish
- Catalan
Wide experience in subtitling for companies that work with all major distributors and also smartphone apps.
Rita R.
From gamers to gamers
Rate per hour
$20.00 USD
Rate per word
$0.05 USD
- English Portuguese
- Spanish Portuguese
Native in:
- Portuguese
I have experience translating video-games and gaming apps for mobile phones.
Luca C.
Localisation with Passion and Precision
Rate per hour
€75.00 EUR
Rate per word
€0.30 EUR
- Italian (Lombard, Swiss , Milanese) Italian (Standard-Italy)
- English (US, UK, Canadian, Australian, Indian) Italian (Standard-Italy)
- Spanish (Standard-Spain, Latin American, Argentine, US, Canarian) Italian (Standard-Italy)
Native in:
- Italian
In an attempt to combine my cultural skills with my passion for foreign languages, I attended the course to achieve the post-graduate specialisation course European Master in Audiovisual Translation, promoted by the University of Parma and the Independent University of Barcelona, that has enabled me to specialise in translations in the following sectors: videogames, software and website localisation, dubbing, subtitling and closed captioning for people with and without hearing impairments.
You're unable to see all 218 professionals in this pool...
Only Business Plus Members can view all the game localizers in this pool.
Learn more
Helena L.
Experienced Spanish (Spain) native localizer
Rate per hour
€20.00 EUR
Rate per word
€0.04 EUR
- English (US, British, UK, Canadian) Spanish (Standard-Spain)
Native in:
- Spanish
I have spent the last two and a half years doing localization for different kinds of games (mobile, PC, Casino, RPG, MMORPG, MOBA, etc.). I dedicated the final paper in my translation bachelor's degree to game localization and localization engineering. I have experience with non-translatable tags, and with fragmented text. I use CAT tools to make sure the game text is coherent in all its length. I have experience not only with UI and menus, but also with in-game tex.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview.
To see all results, become a ProZ.com business member.