Freelance game localizers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 21 game localizers in this pool
Frederik B.
Skilled gamer / translator / game translator.
Rate per hour
€35.00 EUR
Rate per word
€0.10 EUR
- German Dutch
- Spanish Dutch
Native in:
- Dutch
I have over 5 years of experience translating all sorts of games, from apps on Android and/or Iphone to windows based games, using Trados or any software the customer wants it to be translated in.
As a frequent gamer myself, I have good knowledge of target audiences, terminology used in games, I know which style suits a certain type of game best and I'm also perfectly capable of testing a game and spotting translation or localisation errors in it.
As a frequent gamer myself, I have good knowledge of target audiences, terminology used in games, I know which style suits a certain type of game best and I'm also perfectly capable of testing a game and spotting translation or localisation errors in it.
Esther v.
Play taken seriously
Rate per hour
€40.00 EUR
Rate per word
€0.12 EUR
- English Dutch (Netherlands)
- German Dutch
Native in:
- Dutch
Even though we're adults, we can still enjoy playing. Whether it's a casual farm app on our phone or the occasional MMORPG event, gaming takes our mind off things and into a whole new world. Unlocking that world for more people by translating it into their language is therefore a satisfying part of my job.
I've played several games over the years myself, I particulary love Guild Wars, Guild Wars 2 and the Syberia series. Because yes, girls can be game nerds too.
I've played several games over the years myself, I particulary love Guild Wars, Guild Wars 2 and the Syberia series. Because yes, girls can be game nerds too.
Sylvia v.
Experienced video game translator/Linguistic tester
Rate per hour
€30.00 EUR
Rate per word
€0.08 EUR
- English Dutch
Native in:
- Dutch
10 years of experience!
Please contact me for my extended cv with more information about my expertise in video game translations/proofreadings and linguistic game testing.
I'm looking forward to your message!
Please contact me for my extended cv with more information about my expertise in video game translations/proofreadings and linguistic game testing.
I'm looking forward to your message!
Edward V.
DUTCH GAME LOCALISATION
Rate per hour
€35.00 EUR
Rate per word
€0.10 EUR
- English Dutch
- French Dutch
- German Dutch
Native in:
- Dutch
I'm from 1970 - this means I had an Atari when I was 8, followed by all other game stuff and computers from Commodore to Amiga and Atari ST, Nintendo, SEGA, Playstation etc.... I currently work for different game companies and regularly work on Roller Coaster Tycoon, old Atari Classics, Shovel Knight, Lunar Battle, Goon Squad, Past assignments include Ben10, Rayman Raving Rabbits, Hugo Troll Race, Hugo Superstars, Ninja Kiwi Super Monkey, DC Comics Super Hero Girls, and many others.
Bram S.
15+ Years in Casino, Games and Crypto
Rate per hour
€40.00 EUR
Rate per word
€0.09 EUR
- English Dutch (Netherlands)
Native in:
- Dutch
I am in the translation business since 2000 and I play computer games since the good old times of the Sinclair ZX-81. At that time a computer game was nothing more than a square evading a few asterisks. But hey, with a bit of imagination you felt like you were actually piloting a spaceship through an asteroid field. Things have changed a lot since 1985, but my fondness of computers and anything related to them is still the same.
James J.
Japanese games localized into native English and Dutch
Rate per hour
$35.00 USD
Rate per word
$0.10 USD
- Dutch English
- Japanese English
- Japanese Dutch
Native in:
- English
- Dutch
I'm a native speaker of English as well as Dutch (I have dual UK/The Netherlands citizenship) living in Western Japan since 2004.
Playing 8-bit Japanese games in the 1980s as a kid inspired me to move to Japan to learn the language, and I now speak, read, and write Japanese daily.
I have a background in software development, having graduated from The Netherlands Film in Television Academy specializing in multimedia.
Playing 8-bit Japanese games in the 1980s as a kid inspired me to move to Japan to learn the language, and I now speak, read, and write Japanese daily.
I have a background in software development, having graduated from The Netherlands Film in Television Academy specializing in multimedia.
Ellie L.
Game with the world, translate your games!
Rate per hour
€45.00 EUR
Rate per word
€0.12 EUR
- French Dutch
- English Dutch
Native in:
- Dutch
Experienced game translator (over 17 years!), I also worked as a community manager in an online game, organizing events for players, updating the news in the game, handling the FAQ and their forum and so on...
I love gaming myself, on different platforms including PS4, Nintendo Switch, Android, iOS and pc...
In addition, I have an educational background. This helps me to translate games in the right language for the level or age they are meant for.
For more information, please ask!
I love gaming myself, on different platforms including PS4, Nintendo Switch, Android, iOS and pc...
In addition, I have an educational background. This helps me to translate games in the right language for the level or age they are meant for.
For more information, please ask!
Laurens L.
Extensive Localization experience & obviously, Gaming!
Rate per hour
€25.00 EUR
Rate per word
€0.07 EUR
- English Dutch
Native in:
- Dutch
- English
I translated/localized projects for most major players in the Gaming industry and for all platforms, including all consoles, PC, online games and android.
I specialize in localizing online Casino websites.
Please visit my Proz.com profile for more information (any additional detailed information about my background and experience is available on request...)
I specialize in localizing online Casino websites.
Please visit my Proz.com profile for more information (any additional detailed information about my background and experience is available on request...)
Noud v.
Creative, thorough and flexible.
Rate per hour
€35.00 EUR
Rate per word
€0.08 EUR
- English Dutch
- German Dutch
Native in:
- Dutch
During the last 5 years I’ve been working full-time as a freelance translator with a focus on gaming and film & tv. Before I started freelancing I've worked 1 year as an in-house translator for Nintendo and as a linguistic & technical tester for CD Projekt in Warsaw. During my Liberal Arts studies at Utrecht University I was an editor for the biggest Dutch skate magazine, writing about games and music.
Marcel F.
It ain't much, if your game is not in Dutch :-)
Rate per hour
€25.00 EUR
Rate per word
€0.08 EUR
- English Dutch
Native in:
- Dutch
Avid gamer for more than 10 years plus extensive experience in the game localization industry. I have done localization testing in Canada (formerly known as Enzyme), translated for companies like Bigpoint and AllCorrect. My favorite games are (in random order) sports games, adventure games. role plays and strategy games.
An B.
A range of seamless Localization Services
Rate per hour
€25.00 EUR
Rate per word
€0.08 EUR
- English Dutch
Native in:
- Dutch
- English
I provide game and app developers with colorful translations and localization services for all needs, while always keeping in mind expectations and restrictions. I have worked for localization project managers, studios, indie developers and marketing copywriters to deliver consistent high-quality harmonious linguistic experiences for players and users.
Chiara I.
Good storylines require good translators!
Rate per hour
30.00 GBP
Rate per word
0.09 GBP
- English (US, British) Italian
- Spanish (Standard-Spain, Latin American) Italian
- Dutch Italian
Native in:
- Italian
Hi,
I am a professional translator working as a freelancer in the UK.
I have an MA in Audiovisual Translation and I have done a professional course in Videogame Localization.
Ever since I was a child, I have always wanted to work in the videogame industry. I have a lot of experience in gaming and I particularly love a good storyline. This is why, I have been building up my portfolio to help people like me enjoy their favourite games in their native language.
I am a professional translator working as a freelancer in the UK.
I have an MA in Audiovisual Translation and I have done a professional course in Videogame Localization.
Ever since I was a child, I have always wanted to work in the videogame industry. I have a lot of experience in gaming and I particularly love a good storyline. This is why, I have been building up my portfolio to help people like me enjoy their favourite games in their native language.
Jo L.
Board Game Translator with over 100 completed projects
Rate per hour
€45.00 EUR
Rate per word
€0.12 EUR
- English Dutch
- French Dutch
- French English
Native in:
- Dutch
Under my alias 'The Geeky Pen', I translate, proofread, and write content for games, comic books, conventions and events, primarily in Dutch, English and French. With several years of experience writing for these industries, I'm the first stop for all your linguistic needs.
I work mainly for the entertainment and (tabletop) gaming industry. Some of my clients include Asmodee, IELLO, Matagot, Geek Attitude Games, Brussels Games Festival and many others.
Portfolio: www.geekypen.com
I work mainly for the entertainment and (tabletop) gaming industry. Some of my clients include Asmodee, IELLO, Matagot, Geek Attitude Games, Brussels Games Festival and many others.
Portfolio: www.geekypen.com
Rasa M.
Let's play [Lithuania]!
Rate per hour
€20.00 EUR
- Dutch Lithuanian
- English Lithuanian
Native in:
- Lithuanian
Postgraduate Course of Translation Game Localisation (Ghent University, BE, 2014)
Localisation tools: Passolo and Alchemy Catalyst
Workshop at Larian Studios Belgium( Home to Divinity? Hey!)
I've done: PlaynGO “Flying Pigs” and “Bugs Party"
PlaynGO - Bingo
PlaynGO - Super Wheel
PlaynGO - 7 Sins...etc. etc...
Localisation tools: Passolo and Alchemy Catalyst
Workshop at Larian Studios Belgium( Home to Divinity? Hey!)
I've done: PlaynGO “Flying Pigs” and “Bugs Party"
PlaynGO - Bingo
PlaynGO - Super Wheel
PlaynGO - 7 Sins...etc. etc...
Francisco M.
On time translations
Rate per hour
€50.00 EUR
Rate per word
€0.06 EUR
- English (British) Portuguese (European/Portugal)
- Spanish (Standard-Spain) Portuguese (European/Portugal)
- Dutch (Netherlands) Portuguese (European/Portugal)
Native in:
- Portuguese
Cannot be disclosed due to confidentiality reasons.
Permission from owner only and at request.
Permission from owner only and at request.
Dr Juanita T L.
Games Without Frontiers
Rate per hour
38.00 GBP
Rate per word
0.06 GBP
- Italian English
- German English
- French English
- Dutch English
Native in:
- English
- Italian
I love the capacity games have to allow (healthy) competition between people who perhaps don't speak the same language. I enjoy working most on new games in the early stages of development, so can offer competitive prices for those with a really buzzy idea who are trying to elbow their way onto the market for the first time. Particularly keen on games incorporating puzzles and code-cracking
Nephew is the AI-Mazing @mtrc -
Former employees (Gaming) - see my Willingness to Work Again entries
Nephew is the AI-Mazing @mtrc -
Former employees (Gaming) - see my Willingness to Work Again entries
Frank v.
Dutch lifelong gamer will up your game.
Rate per hour
€27.00 EUR
Rate per word
€0.09 EUR
- English (US, British, Canadian, Australian, New Zealand) Dutch (Netherlands, Flemish)
- French (Standard-France) Dutch (Netherlands, Flemish)
Native in:
- Dutch
Dutch lifelong gamer. I grew up with a commodore joystick and closely followed the development of gaming on the Nintendo, Sega, PC, PlayStation, XboX, Android... I've played about every type of game out there (RTS, RPG, FPS, MMO, platform, adventure, etc.). True localization has the power to excite, intrigue, engage, and move to action. The right word hits the right nerve. As an experienced translator and gamer, I know how to hit those nerves.
Sarah T.
Respecting games and gamers
Rate per hour
€35.00 EUR
Rate per word
€0.10 EUR
- English Dutch
- German Dutch
- Spanish Dutch
Native in:
- Dutch
- Flemish
I'm a freelance translator and fantasy geek with dedicated training and experience in game localization. I love using my creativity to solve localization 'problems', such as:
- recreating wordplay, rhyme and idiomatic expressions;
- localizing names and cultural references;
- translating strings with strict character limits;
- finding workarounds to make strings gender-neutral.
I also enjoy scrolling through reference material to solve context issues. :)
- recreating wordplay, rhyme and idiomatic expressions;
- localizing names and cultural references;
- translating strings with strict character limits;
- finding workarounds to make strings gender-neutral.
I also enjoy scrolling through reference material to solve context issues. :)
Kenneth V.
Rate per hour
€40.00 EUR
Rate per word
€0.09 EUR
- English Dutch (Netherlands)
- French Dutch (Netherlands)
- German Dutch (Netherlands)
- English Flemish
Native in:
- Dutch
- Flemish
Translation of adventure games, casino slots, strategy
Gudrun V.
Rate per hour
€40.00 EUR
Rate per word
€0.10 EUR
- English Dutch
- French Dutch
- English Flemish
- French Flemish
Native in:
- Dutch
- Flemish
NLT
Fast and well translated games and manuals
Rate per hour
€40.00 EUR
Rate per word
€0.10 EUR
- English (French) Dutch (Netherlands)
- French (Standard-France) Dutch (Netherlands)
Native in:
- Dutch
- French
As a professional Dutch translator, I have been working for the game industry since 1999.
I offer both the translation & proofing of game manuals and in-game texts.
I translate games and game manuals with the user in mind, making them easy to use and fun to play.
Familiar with the major systems (PS4, Xbox, Wii U, PS Vita, 3DS), I strictly comply to the official glossaries of hardware manufacturers.
Currently I work with SDL-Trados studio 2017.
I offer both the translation & proofing of game manuals and in-game texts.
I translate games and game manuals with the user in mind, making them easy to use and fun to play.
Familiar with the major systems (PS4, Xbox, Wii U, PS Vita, 3DS), I strictly comply to the official glossaries of hardware manufacturers.
Currently I work with SDL-Trados studio 2017.