• Italy21:39
  • Has Hermes number
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I'm a subtitling, audiovisual translation and transcription expert, Italian mother-tongue, English native equivalent, German and French as foreign languages with a degree in simultaneous interpreting and 23 years of experience in the language industry. I also lead a small team (not an agency) of subtitling and translation pros.
Subtitling software:
  • Annotation Edit
  • SubtitleNEXT
  • Aegisub
  • DivXLand Media Subtitler
  • EZTitles
  • Subtitle Workshop
  • Wincaps Q4
  • NEXT-TT
Specializing in:
  • Cinema, Film, TV, Drama
  • Computers (general)
  • Medical (general)
  • Media / Multimedia
  • International Org/Dev/Coop
  • IT (Information Technology)
  • General / Conversation / Greetings / Letters
  • Gaming/Video-games/E-sports
  • Computers: Software
  • Slang

Credentials:

  • ATA:
  • English to Italian
  • Scuola Superiore Per Interpreti E Traduttori:
  • English to Italian
  • German to Italian
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search