Maite C.
Spanish subtitler and localiser
Years of experience: 9
- English Spanish
- Spanish Catalan
-
Spain01:04
-
Rate per min. 4.00 GBP
-
Has Hermes number
EN/ES-CA TRANSLATOR, SUBTITLER & LOCALISER
Masters in Audiovisual Translation (Merit) – University of Roehampton, London.
Dissertation: Subtitling “Skins” for a Spanish Deaf and Hard of Hearing Audience: The Translation of Bad Language and the Edition of Subtitles.
I am currently working on the translation of the subtitles for the Spanish web series Beto both in Spanish and English: https://www.youtube.com/watch?v=bsBvztx_BV8
Masters in Audiovisual Translation (Merit) – University of Roehampton, London.
Dissertation: Subtitling “Skins” for a Spanish Deaf and Hard of Hearing Audience: The Translation of Bad Language and the Edition of Subtitles.
I am currently working on the translation of the subtitles for the Spanish web series Beto both in Spanish and English: https://www.youtube.com/watch?v=bsBvztx_BV8
Subtitling software:
- Aegisub
Specializing in:
- Cinema, Film, TV, Drama
- Computers: Hardware
- Computers: Software
- Gaming/Video-games/E-sports
- Tourism & Travel
- Computers (general)
Language variants:
- Source languages
- English – US, British
- Spanish – Standard-Spain
- Target languages
- Spanish – Standard-Spain
Credentials: