-
Italy16:33
-
Rate per min. €10.00 EUR
-
Has Hermes number
In an attempt to combine my cultural skills with my passion for foreign languages, I attended the course to achieve the post-graduate specialisation course European Master in Audiovisual Translation, promoted by the University of Parma and the Independent University of Barcelona, that has enabled me to specialise in translations in the following sectors: dubbing, subtitling and closed captioning for people with and without hearing impairments, videogames, software and website localisation.
Subtitling software:
- Aegisub
- Subtitle Workshop
- Wincaps
- Listen N Write
- EZTitles
- Subtitle Edit
Specializing in:
- Tourism & Travel
- Food & Drink
- Cinema, Film, TV, Drama
- Computers: Software
- Gaming/Video-games/E-sports
- Journalism
- IT (Information Technology)
- Marketing
- Media / Multimedia
- Advertising / Public Relations
Language variants:
- Source languages
- Italian – Lombard, Swiss , Milanese
- English – US, UK, Canadian, Australian, Indian
- Spanish – Standard-Spain, Latin American, Argentine, US, Canarian
- Target languages
- Italian – Standard-Italy
- Italian – Standard-Italy
- Italian – Standard-Italy
Credentials: