-
Germany21:47
-
Rate per min. €7.00 EUR
Translating, time-coding, adjusting frames and texts... Subtitles are much more than translating!
For my BA I studied Modern English Language and Literature with a specialization in Translation, were I learned the intricacies of translating literature and entertainment. Afterwards I studied an MA in Translation Science and Technology, where I furthered my skills using specialized software and various guidelines, including for people with hearing problems.
For my BA I studied Modern English Language and Literature with a specialization in Translation, were I learned the intricacies of translating literature and entertainment. Afterwards I studied an MA in Translation Science and Technology, where I furthered my skills using specialized software and various guidelines, including for people with hearing problems.
Subtitling software:
- aegisub
Specializing in:
- Gaming/Video-games/E-sports
- Education / Pedagogy
- Poetry & Literature
- Asylum/Migration/Displacement
- Medical: Health Care
- Linguistics
Language variants:
- Source languages
- Target languages
- Spanish – Latin American, Mexican
- Spanish – Latin American, Mexican
Credentials: