Ana L.
Master's degree in audiovisual translation
Years of experience: 3
- English Spanish
- French Spanish
- Russian Spanish
-
Spain22:33
-
Rate per min. €3.50 EUR
With a Master's degree in audiovisual translation, I have subtitled films for a horror festival, a children's film, a short film, an interview and a job meeting.
Subtitling software:
- Aegisub
- Subtitle Edit
- Subtitle Workshop
Specializing in:
- Gaming/Video-games/E-sports
- General / Conversation / Greetings / Letters
- Insurance
- Cooking / Culinary
- Cinema, Film, TV, Drama
- Food & Drink
- Tourism & Travel
Language variants:
- Source languages
- English – US, British, Canadian, Indian, US South
- French – Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Luxembourgish
- Russian – Standard-Russia
- Target languages
- Spanish – Standard-Spain
- Spanish – Standard-Spain
- Spanish – Standard-Spain