Freelance subtitlers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 104 subtitlers in this pool
Rositsa N.
Preserving original context and message
Rate per min.
€8.00 EUR
- German Bulgarian
- English English
- Bulgarian Bulgarian
- German German
- English German
- English Bulgarian
Native in:
- Bulgarian
I am a freelance translator since 2016 and I specialize in Audiovisual Translation. To work with language and speech in all their variety was always the biggest pleasure for me. Building a reliable bridge between source and target language, form and format and the sympathy for linguistics, art, cinema and education led me to my career as a freelance subtitler. I work with EZTitles and offer my services with flexibility and correctness in the name of accuracy and professional results.
René D.
Make your videos more inclusive, add subtitles!
Rate per min.
$6.00 USD
- English (US, UK) German (Germany)
- French (Standard-France) German (Germany)
Native in:
- German
Since 2021 I worked on several short and long audio and video subtitling projects for diffrerent clients. Services varied from captioning to QC/Editing of existing subtitles and captioning/timecoding including translation, i.e. the source video's language differed from the target subtitle langugage and there were no existing source language subtitles.
Dr. Jens B.
Experienced Subtitler with 10+ years experience
Rate per min.
€6.00 EUR
- English German
- German German
- English English
- Ukrainian German
- Ukrainian English
- Ukrainian Ukrainian
Native in:
- English
- German
Hey all,
I have been working as a professional translator and completed a variety of projects in the field of subtitling for clients all around the world, including Deluxe, Disney, Amazon Prime, and several Netflix premium partners.
As a German who did his Ph.D. in Germany, I know how important it is to deliver high quality on time. That is what I stand for!
Looking forward to your project!
Best, Jens
I have been working as a professional translator and completed a variety of projects in the field of subtitling for clients all around the world, including Deluxe, Disney, Amazon Prime, and several Netflix premium partners.
As a German who did his Ph.D. in Germany, I know how important it is to deliver high quality on time. That is what I stand for!
Looking forward to your project!
Best, Jens
Katerina T.
Experienced Subtitler
Rate per min.
€3.00 EUR
- English Greek
- German Greek
- German English
Native in:
- Greek
- German
- Creek
Native Greek translator, providing subtitling and editing services from English and German into Greek.
Turdimurod R.
magic words that speak 7 years
Rate per min.
€13.00 EUR
- English Uzbek
- English Kyrgyz
- English Kazakh
- English Tajik
- English Turkish
- Azerbaijani English
- Turkmen English
- Kara-Kalpak English
- English Tatar
- English Russian
- English Dari
- English Persian (Farsi)
- English German
- English French
Native in:
- Uzbek
- Kyrgyz
• Since 2010, subtitler in my working languages English, Uzbek, Kazakh, Kirghiz, Karakalpak, Turkment, Azerbaijani, Tatar, Turkish and Tajik.
• Software: Aegisub.
• My clients: Voice of Asia, GMC, Translation Gate, The LocMasters, Faithful Word Baptist Churge etc.
• 7+ years experience.
• Completed hundreds of professional video and audio subtitling projects.
• Specialized in Drama, Narration, Advertising, Marketing, TV and Radio, Feature films, Anime, Cartoons, and Video games.
• Software: Aegisub.
• My clients: Voice of Asia, GMC, Translation Gate, The LocMasters, Faithful Word Baptist Churge etc.
• 7+ years experience.
• Completed hundreds of professional video and audio subtitling projects.
• Specialized in Drama, Narration, Advertising, Marketing, TV and Radio, Feature films, Anime, Cartoons, and Video games.
Isa A.
No more bad subs! Give your video the love it deserves.
Rate per min.
€7.00 EUR
- English Spanish (Latin American, Mexican)
- German Spanish (Latin American, Mexican)
Native in:
- German
- Spanish
Translating, time-coding, adjusting frames and texts... Subtitles are much more than translating!
For my BA I studied Modern English Language and Literature with a specialization in Translation, were I learned the intricacies of translating literature and entertainment. Afterwards I studied an MA in Translation Science and Technology, where I furthered my skills using specialized software and various guidelines, including for people with hearing problems.
For my BA I studied Modern English Language and Literature with a specialization in Translation, were I learned the intricacies of translating literature and entertainment. Afterwards I studied an MA in Translation Science and Technology, where I furthered my skills using specialized software and various guidelines, including for people with hearing problems.
Carolin P.
Creative EN>GER translator and subtitler
Rate per min.
€6.00 EUR
- English (US) German (Germany)
Native in:
- German
I have done subtitling and proofreading/ QC work for various Netflix projects, including successful series like "Prison Break" or "The X-Files". I have been a translator for 5+ years and have a background in creative writing and journalism which grants a high-quality as well as a consistent and vivid reading experience. I am confident in translating from any English variant, be it US, UK, OZ, NZ, CAN...
Faiza O.
Use the right language with Pearl!
Rate per min.
$10.00 USD
- Arabic (Egyptian, Syrian, Moroccan, Palestinian, Libyan, UAE) English
- French Arabic
- French English
- German Arabic
- Spanish Arabic
- Italian Arabic
- Dutch Arabic
- French Tamashek
- English Berber (Other)
- English Portuguese
- Czech English
Native in:
- Arabic
- French
We translate movies, documentaries, dramas, audio files, in different languages or fields.
I manage a team of qualified professionals, working in their mother tongue and field of expertise.
We translated videos for Youtube, Airbun, a Turkish drama for a Moroccan TV Chanel "2M", etc.
We have a very strong team in Arabic dialects, English, French, Spanish, Vietnamese, Thai, Portuguese, Berber/Tamasheq..etc.
Please feel welcome to contact us for more details.
Thank you
Faiza
I manage a team of qualified professionals, working in their mother tongue and field of expertise.
We translated videos for Youtube, Airbun, a Turkish drama for a Moroccan TV Chanel "2M", etc.
We have a very strong team in Arabic dialects, English, French, Spanish, Vietnamese, Thai, Portuguese, Berber/Tamasheq..etc.
Please feel welcome to contact us for more details.
Thank you
Faiza
Megan F.
Experienced Subtitle Translator
Rate per min.
$5.00 USD
- German English
Native in:
- English
I have extensive experience creating subtitles for a diverse range of content, including TEDTalk videos, video game localization, educational videos, and films. This includes accurately conveying dialogue, captions, and contextual information while maintaining timing and synchronization with the audiovisual content. Through this wide spectrum of subtitling work, I have developed a keen understanding of various linguistic and cultural nuances, ensuring accurate content.
Isabelle G.
Master the subtleties of oral language
Rate per min.
€7.00 EUR
- German (Swiss) French
Native in:
- French
Several hundreds of movies, series and documentaries for Switzerland.
Monica P.
Subtitles can be beautiful!
- English Italian
- German Italian
- French Italian
Native in:
- Italian
- English
I'm a subtitling, audiovisual translation and transcription expert, Italian mother-tongue, English native equivalent, German and French as foreign languages with a degree in simultaneous interpreting and 23 years of experience in the language industry. I also lead a small team (not an agency) of subtitling and translation pros.
Ali G.
Quality subtitling and on-time delivery
Rate per min.
€4.00 EUR
- English Turkish
- German Turkish
Native in:
- German
- Turkish
Quality subtitling and on-time delivery
Benjamin S.
Never Lost in Translation
Rate per min.
$7.50 USD
- English (US, British, UK, Canadian, Australian) German (Germany)
Native in:
- German
I have been working as a subtitle translator and QC engineer for Netflix for over 5 years. As part of this engagement, I have been able to translate hundreds of thousands of words of subtitles for high-profile TV shows and films as well as quality check tens of thousands of dubbed audio and subtitle assets while maintaining a quality score above 97%, which places me in the top category of QC engineers with access to unlimited amounts of high-priority assets.
Ebrahim M.
Every word matters.
Rate per min.
$2.30 USD
- English Arabic
- German Arabic
- German English
Native in:
- Arabic
• Native Arabic, French subtitler with an excellent command of the syrian and the Gulf region dialects.
•More than 10 years of experience in translation, interpretation, subtitling, transcription, proofreading , copywriting and editing.
• commited to the highest subtitling standards and qualities.
• Specialized in TV series, Feature films, Anime, Cartoons, Video games, Design, Travel, Sports, Health and documentaries.
•More than 10 years of experience in translation, interpretation, subtitling, transcription, proofreading , copywriting and editing.
• commited to the highest subtitling standards and qualities.
• Specialized in TV series, Feature films, Anime, Cartoons, Video games, Design, Travel, Sports, Health and documentaries.
Andy L.
German subtitles in IT and Finance
- English German
Native in:
- German
I've been translating subtitles for companies for about 10 years, among them a leading global IT company. I translate from English to German (both German and Swiss German) in the areas of IT and Finance.
Maria Emanuela C.
30 years in translation, 10 in subtitling
Rate per min.
€0.80 EUR
- English Italian
- French Italian
- German Italian
Native in:
- Italian
With a background in technical, legal and marketing translations, I have later specialised in subtitling for documentaries and industrial videos using common subtitling software but mainly my main client's proprietary software. I have translated more than 100 documentaries so far.
Rolf K.
Way better than dubbing!
Rate per min.
€7.00 EUR
- English German (Germany)
Native in:
- German
DVD subtitling and proof-reading (selected titles):
Futurama, NYPD Blue, The Simpsons, Platoon, Charmed, Shogun, Sky Captain, Star Trek, Top Gun, Boyz N the Hood, Dawson’s Creek, Hellboy, Philadelphia, Seinfeld, Stargate Atlantis, Starsky & Hutch, The Shield, xXx 2, Everybody Loves Mickey, Angel, Babylon 5, Dallas, Friends, Joey, Matrix Reloaded, Pokémon, The O.C., Smallville, Third Watch
Futurama, NYPD Blue, The Simpsons, Platoon, Charmed, Shogun, Sky Captain, Star Trek, Top Gun, Boyz N the Hood, Dawson’s Creek, Hellboy, Philadelphia, Seinfeld, Stargate Atlantis, Starsky & Hutch, The Shield, xXx 2, Everybody Loves Mickey, Angel, Babylon 5, Dallas, Friends, Joey, Matrix Reloaded, Pokémon, The O.C., Smallville, Third Watch
Elisabetta R.
12 years experience in subtitles
Rate per min.
€3.00 EUR
- English (US, British, UK) Italian (Standard-Italy)
- German (Germany, Swiss) Italian (Standard-Italy)
Native in:
- Italian
I have been translating and checking/editing/QCing subtitles for 12 years, since my Master Degree in Translation and Adaptation for Dubbing and Subtitling in 2005 at Free University in Rome, Italy. First experiences were at international film festivals and shows such as Venice Film Festival, Torino Film Festival and many others, where I was in charge of translating, editing and launching subtitles live. Currently I work as freelance translator and editor for international Media companies.
Mateusz I.
Bringing cultures closer
Rate per min.
€8.00 EUR
- English Polish
- German Polish
- German English
Native in:
- Polish
I have been translating, subtitling and timecoding video and audio material professionally since 2006.
My past work includes training video materials in social sciences and psychology, history documentaries, feature films, as well as hundreds of reportages, reality TV and entertainment materials for clients such as TVN, TTV and ATM.
My past work includes training video materials in social sciences and psychology, history documentaries, feature films, as well as hundreds of reportages, reality TV and entertainment materials for clients such as TVN, TTV and ATM.
Nitin G.
Extensive experience
Rate per min.
$5.00 USD
- Punjabi English
- English Hindi
- English Bengali
- English Lao
- English Telugu
- English Khmer (Central)
- English Kurdish
- English English
- English Thai
- Somali English
- Malayalam English
- English Urdu
- English Gujarati
- English
- English Vietnamese
- Italian Hindi
- English Amharic
- English Tamil
- Japanese Arabic
- Arabic English
- Hebrew Hindi
- English Nepali
- English Dari
- English Pashto (Pushto)
- German Hindi
- English Sanskrit
- English Burmese
- Japanese English
- English Sinhala (Sinhalese)
- English Hausa
- English Yoruba
- English Swahili
- English Macedonian
- English Indonesian
Native in:
- Hindi
- Punjabi
Extensive experience in closed captioning, hardcore subtitles, Netflix specifications, time syncing.
Idaira N.
Subtitling professional software.
Rate per min.
€5.00 EUR
- English Spanish
- German Spanish
Native in:
- Spanish
Master Degree in Translation for the Media, Subtitling and Audiodescription. Since then, in 2007, I've been working as a freelance translator and subtitler for major translation agencies and subtutling studios from all around the world. Took and passed with a high score Netflix Hermes text (Hermes number available).
Holger L.
I know what you are saying
Rate per min.
$8.00 USD
- English (UK) German (Germany)
Native in:
- German
- English
I can offer various services:
- converting existing text into subtitles = $4.00 or £3.00 per minute
- monolingual subtitling (e.g. German audio to German subtitles) = $6.00 or £4.00 per minute
- audio translation into time-coded Word file = $8.00 or £6.00 per minute
- audio translation into SRT subtitle file = $10.00 or £7.00 per minute
- German voice-over = $6.00 or £4.00 per minute
Rates are negotiable
- converting existing text into subtitles = $4.00 or £3.00 per minute
- monolingual subtitling (e.g. German audio to German subtitles) = $6.00 or £4.00 per minute
- audio translation into time-coded Word file = $8.00 or £6.00 per minute
- audio translation into SRT subtitle file = $10.00 or £7.00 per minute
- German voice-over = $6.00 or £4.00 per minute
Rates are negotiable
Jochen S.
Professional and reliable
Rate per min.
€8.00 EUR
- English (US) German (Germany)
- Japanese (Standard-Japan) German (Germany)
- Japanese English
Native in:
- German
6 years experience as a subtitle expert for movies, tv series, anime, as well as checking subtitles for language and technical issues.
My service include everything, that subtitling a movie contains, from beginning to end just let me know what you need.
The entertainment industry is my passion, so my subtitles will be natural and entertaining at the same time.
My service include everything, that subtitling a movie contains, from beginning to end just let me know what you need.
The entertainment industry is my passion, so my subtitles will be natural and entertaining at the same time.
Mihaela G.
Romanian subtitles. Accurate and fast.
Rate per min.
€3.50 EUR
- English Romanian
- German Romanian
Native in:
- Romanian
Translating since 1995, I have been working as subtitler for Netflix since 2012, translating a wide range of materials from featured movies to documentaries, reality shows, standup comedy shows, children movies and so on. I have been working with major companies such as Zoo, Sfera Studios, DeLuxe, already having subtitled or QA'd hundreds of hours of programs.
Anita G.
Motivated, and proficient subtitler, striving for more.
Rate per min.
€6.90 EUR
- English (US, UK) German (Germany, Swiss)
Native in:
- German
For the most part, I am writing subtitles for training and marketing videos, as well as diverse tutorials. I have also worked on a couple of ads for Coca Cola. In terms of tv productions, I was involved with some episodes of Jay Leno's Garage.
Some of the agencies I work for are Adapt Wordlwide, Rev, and TC:subtitles. My current project with the latter involves training videos and designer talks for a prominent Swedish fashion company.
My aspiration would be to participate in movie subtitling.
Some of the agencies I work for are Adapt Wordlwide, Rev, and TC:subtitles. My current project with the latter involves training videos and designer talks for a prominent Swedish fashion company.
My aspiration would be to participate in movie subtitling.
You're unable to see all 104 professionals in this pool...
Only Business Plus Members can view all the subtitlers in this pool.
Learn more
Murat S.
Accurate, Dedicated and Punctual
Rate per min.
€5.00 EUR
- English Turkish
- German Turkish
Native in:
- Turkish
Certified Translator
Turkish, Native proficiency.
Advanced level in English and German.
Over thirteen years of translation/interpretation experience.
Two MA Degrees and PhD Candidate
MA in International Affairs & International Finance from Columbia University (in the USA)
Strong knowledge of finance terminology.
I work with care and precision. I have never missed a deadline.
I like to keep my clients happy by offering high quality service and professionalism with a reasonable rate.
Turkish, Native proficiency.
Advanced level in English and German.
Over thirteen years of translation/interpretation experience.
Two MA Degrees and PhD Candidate
MA in International Affairs & International Finance from Columbia University (in the USA)
Strong knowledge of finance terminology.
I work with care and precision. I have never missed a deadline.
I like to keep my clients happy by offering high quality service and professionalism with a reasonable rate.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview.
To see all results, become a ProZ.com business member.