Freelance subtitlers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 13 subtitlers in this pool
Helle K.
Experienced, professional and thorough
Rate per min.
6.00 GBP
- English Danish
- Danish Danish
- Swedish English
- Norwegian English
- Norwegian Danish
- Swedish Danish
Native in:
- Danish
I have subtitled for a wide range of clients since 2000 - Visiontext, IMS, IBF, Technicolor, BFI, Nordic Text, Ordkedjan, OneLiner and the European Parliament (EuroParlTV) - and continue to do so. I hold a full WinCAPS licence and am experienced with Sfera, QC2.0, Win2020, Swift, Spot and other software programmes as well.
I have subtitled and/or proofread, revised and QC'd series, features, corporate videos (for e.g. Volvo and H&M) and documentaries (e.g. Narcos, Making A Murderer).
I have subtitled and/or proofread, revised and QC'd series, features, corporate videos (for e.g. Volvo and H&M) and documentaries (e.g. Narcos, Making A Murderer).
Anders E.
Communicating for life
Rate per min.
€7.50 EUR
- English Swedish
- Danish Swedish
- Norwegian (Bokmal) Swedish
- Norwegian (Nynorsk) Swedish
Native in:
- Swedish
Have done much in house subtitling on previous place of work with instructional videos, events, lectures.
As a freelancer, done some tv-series such as Reaper, Limitless, Archer ..., movies like Arlington Road, Bad Santa, Swan princess ..., documentary about Bitcoin, motorcycle tv-series, commercial ads.
Work preferably with source template .srt and video.
Transcription only for Swedish (and in rarerly English, if excellent sound/lucidity)
Open for expanding services on a case by case basis.
As a freelancer, done some tv-series such as Reaper, Limitless, Archer ..., movies like Arlington Road, Bad Santa, Swan princess ..., documentary about Bitcoin, motorcycle tv-series, commercial ads.
Work preferably with source template .srt and video.
Transcription only for Swedish (and in rarerly English, if excellent sound/lucidity)
Open for expanding services on a case by case basis.
Eli K.
Fast, experienced and creative
Rate per min.
€7.00 EUR
- English Norwegian
- Danish Norwegian
- Swedish Norwegian
Native in:
- Norwegian
Reliable and efficient native Norwegian freelancer. Subtitles in Norwegian, translated from English, Swedish, and Danish. Well organized and familiar with handling deadlines. I started out doing subtitles on family-friendly films for an American airline. Today I text tv-series via Netflix and documentaries for a couple of other direct clients.
Katrin N.
Versatile subtitling experience
Rate per min.
€6.00 EUR
- English Danish
- Spanish Danish
- Swedish Danish
Native in:
- Danish
My experience with subtitle translation includes movies and tv-series within the following genres:
- drama (also historical)
- crime
- comedy and
- children's series
...as well as documentaries on e.g.:
- science
- EU
- extreme sports and
- music groups
Furthermore, I have general translation experience from the tourism/travel/restaurant industry, EU,food description/labeling and technical manuals.
I have been working professionally with subtitling and translation since 2012.
- drama (also historical)
- crime
- comedy and
- children's series
...as well as documentaries on e.g.:
- science
- EU
- extreme sports and
- music groups
Furthermore, I have general translation experience from the tourism/travel/restaurant industry, EU,food description/labeling and technical manuals.
I have been working professionally with subtitling and translation since 2012.
Emil T.
Experienced language professional
Rate per min.
$4.50 USD
- English Danish
Native in:
- Danish
Experience working for more than 10 years for Sfera/deluxe and Zoo subtitles + marketing/technical/law/general-experience and more from TranslatePlus. A diverse background in translation services and a proven track record of professionalism.
Jeppe F.
Certified translator, Copywriter, Cand.Scient.
Rate per min.
€8.00 EUR
- English Danish
Native in:
- Danish
I hold a BA in philosophy (Denmark & the United States), an MSc in social anthropology (Denmark & Costa Rica) and certification within translation (English > Danish).
I’m also schooled in rhetoric and journalism from Politiken’s School of Debate & Critique and in Advertising at the Danish School of Media & Journalism.
I've worked as a copywriter at brand transformation bureau Plateau Agency in Copenhagen and as junior copywriter at Agency SPRING.
https://www.linkedin.com/in/jeppefischer/
I’m also schooled in rhetoric and journalism from Politiken’s School of Debate & Critique and in Advertising at the Danish School of Media & Journalism.
I've worked as a copywriter at brand transformation bureau Plateau Agency in Copenhagen and as junior copywriter at Agency SPRING.
https://www.linkedin.com/in/jeppefischer/
dorthe p.
Proficient subtitler with eye for detail
Rate per min.
$4.00 USD
- English Danish
- German Danish
Native in:
- Danish
I have worked as a subtitler on a variety of TV-shows, feature films and documentaries – to name a few: New Girl, Shameless (US), the newest X-Files and Dreamworks Animations. I have worked with quality control on audio and subtitle assets for a well known TV on Demand provider.
I have high attention to detail, strong sense of subtitle formatting, good cultural understanding of source and target languages, great grammar skills, and have proved able to maintain great standards.
I have high attention to detail, strong sense of subtitle formatting, good cultural understanding of source and target languages, great grammar skills, and have proved able to maintain great standards.
Lajka H.
Danish subtitler with English and Spanish
Rate per min.
€9.00 EUR
- English Danish
- Spanish Danish
- Swedish Danish
- Norwegian (Nynorsk) Danish
Native in:
- Danish
I have 4+ years of subtitling experience. I have subtitled and captioned many genres of film and tv shows e.g. crime, reality, quizzes, documentaries, games, entertainment, lifestyle, fashion, thriller, series, drama, romance, comedy, cartoons, talk shows and promotional videos. Through agencies I've provided subtitles for BBC Worldwide, Discovery Networks and Turner, NBC Universal, Warner, Disney and Fox and VOD Platforms, The Danish Film Institute and CPH:DOX.
Andreas K.
Bridging cultures at 25 chars/second
Rate per min.
€10.00 EUR
- English Danish
- German Danish
Native in:
- Danish
– Native Danish subtitler and literary translator with a well-developed sense of creative writing, style, and language
– MA in History, Diploma in Translation (CIoL)
– Experience working on feature films (Dr. Strangelove, Julie & Julia), drama (Once Upon A Time, Chesapeake Shores), factual/reality (Paul Hollywood's Big Continental Road Trip, Epic Drives, Planet of the Apps) and documentaries (Trump: An American Dream, Mission Control: Unsung Heroes of Apollo)
– MA in History, Diploma in Translation (CIoL)
– Experience working on feature films (Dr. Strangelove, Julie & Julia), drama (Once Upon A Time, Chesapeake Shores), factual/reality (Paul Hollywood's Big Continental Road Trip, Epic Drives, Planet of the Apps) and documentaries (Trump: An American Dream, Mission Control: Unsung Heroes of Apollo)
Karen C.
Origination and QC of Danish subtitles
Rate per min.
$12.00 USD
- English Danish
Native in:
- Danish
I have 3 years of fulltime experience working with quality control and origination of Danish subtitles of feature films, animation shows, sit coms, dramas and documentaries. I scored 98 % in the Hermes test.
Certified Translator Lisbeth T.
Subtitles you want to read
Rate per min.
$7.00 USD
- English Danish
Native in:
- Danish
I am an experienced, professional and certified translator and a Danish native.
I have 20+ years of experience with translation in general and 6 years of experience with subtitling including a sublitling semester course at University of Copenhagen taught by Henrik Gottlieb.
I pay attention to the detail and love to work with this more creative side of translation.
I have 20+ years of experience with translation in general and 6 years of experience with subtitling including a sublitling semester course at University of Copenhagen taught by Henrik Gottlieb.
I pay attention to the detail and love to work with this more creative side of translation.
Jonas N.
Streaming, Services, Accurate, Fluent, Passion, Netflix
Rate per min.
$7.00 USD
- English Norwegian
- Norwegian Norwegian
- English English
- Danish Norwegian
- Swedish Norwegian
- Danish English
- Swedish English
Native in:
- Norwegian
I have been subtitling TV shows, films and documentaries for 4 years for several streaming services like Netflix, Disney+, ESPN, Paramount, etc.
I am able to provide accurate and fluent subtitles which is fuelled by my passion for the linguistic field in general and the opportunity to bring those productions out to a wider audience.
I am able to provide accurate and fluent subtitles which is fuelled by my passion for the linguistic field in general and the opportunity to bring those productions out to a wider audience.
Veronica H.
Rate per min.
€6.00 EUR
- English Norwegian (Bokmål)
- German Norwegian (Bokmål)
- Swedish Norwegian (Bokmål)
- Danish Norwegian (Bokmål)
Native in:
- Norwegian
I have worked as an audiovisual translator since 2012, and I have translated all kinds of tv-shows, films and training material.
I like this work, because I constantly learn new things.
I am thorough and efficient, easy to work with and available online.
I like this work, because I constantly learn new things.
I am thorough and efficient, easy to work with and available online.