Freelance subtitlers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 149 subtitlers in this pool
Rafa L.
Certified Translator and Subtitler
Rate per min.
$10.00 USD
- English Portuguese
- Spanish Portuguese
- Spanish English
- English English
- Portuguese Portuguese
- Spanish Spanish
- Italian Portuguese
- Italian English
Native in:
- Portuguese
- English
I have been a translator since 1997 and am certified by the American Translators Association (ATA) as both an English-to-Portuguese and Portuguese-to-English translator. I also have a professional certificate in Spanish/English translations from University of California San Diego Extended Studies, where I subsequently started to teach translation classes, including "Introduction to Subtitling" and "Tools and Technology in Translation."
mona e.
videos in other words
Rate per min.
$2.00 USD
- English Arabic
- Italian Arabic
Native in:
- Arabic
Subtitling documentaries and youtube films.
Ossama S.
Make your videos in Arabic
- Italian Arabic
- English Arabic
Native in:
- Arabic
Native Arabic translator with excellent command of Italian
We translate movies, documentaries, dramas, audio files, in Arabic & Italian.
I manage a team of qualified professionals, working in their mother tongue and field of expertise.
Contact us for more details
We translate movies, documentaries, dramas, audio files, in Arabic & Italian.
I manage a team of qualified professionals, working in their mother tongue and field of expertise.
Contact us for more details
eleonora a.
Subtitles and Translation for Dubbing
Rate per min.
€5.00 EUR
- English Italian
- French Italian
- Spanish Italian
Native in:
- Italian
I am a professional translator with ten years experience. I have been actively working in the subtitles and dubbing industry for many years now, translating TV series and documentaries, both subtitles and dubbing, for History Channel, Netflix, Sony, Disney, etc.
I have a bachelor's degree in translation and a Master in audiovisual translation.
I have a bachelor's degree in translation and a Master in audiovisual translation.
Valentina M.
MA and Post-Grad in Subtitling, freelancer since 2010
Rate per min.
€9.00 EUR
- English (US, British, UK) Italian (Standard-Italy)
- French (Standard-France) Italian (Standard-Italy)
Native in:
- Italian
I got an MA in Translation for Tourism, Subtitling and Computer Game Localization with a dissertation about subtitling.
I work only from timed templates.
I prefer working on corporate and training videos; however, I also have experience in TV series, movies and documentaries.
Rates are indicative. For more info please visit:
https://www.traduzionivm.com/en/home
http://www.proz.com/translator/1250689
or send me an email:
info @ traduzionivm.com
valentina.mellone @ gmail.com
I work only from timed templates.
I prefer working on corporate and training videos; however, I also have experience in TV series, movies and documentaries.
Rates are indicative. For more info please visit:
https://www.traduzionivm.com/en/home
http://www.proz.com/translator/1250689
or send me an email:
info @ traduzionivm.com
valentina.mellone @ gmail.com
Giada R.
Professional, human-made subtitles
Rate per min.
€9.00 EUR
- Italian Italian
- English Italian
- French Italian
- Japanese Italian
Native in:
- Italian
I’ve worked with some of the leading players in the entertainment industry, and I’m also experienced in translating promotional, corporate and educational videos.
My expertise goes beyond the mere translation of audiovisual content – I can also take care of the technical aspects of subtitling, such as formatting and syncing issues.
You can count on me for help in linguistic and technical QA and QC of your subtitles. Available also for MT post-editing.
My expertise goes beyond the mere translation of audiovisual content – I can also take care of the technical aspects of subtitling, such as formatting and syncing issues.
You can count on me for help in linguistic and technical QA and QC of your subtitles. Available also for MT post-editing.
Maria Giovanna P.
Italian subtitles from English/French
Rate per min.
€5.00 EUR
- French Italian
- English Italian
Native in:
- Italian
I regularly create subtitles for TV shows and movies.
Federica A.
EN/FR/ES>IT Subtitler (European Master's Degree holder)
Rate per min.
€10.00 EUR
- French Italian
- English Italian
- Spanish Italian
Native in:
- Italian
- Qualified member of ANITI (Italian National Association of Translators and Interpreters)
- Registered professional member of SUBTLE
- Post-master’s degree in Specialized Translation
- European Master’s degree in Audio-visual Translation
- Native language: Italian
- Working languages: French, English and Spanish
- I specialize in closed captioning, [interlingual] subtitling, translation and captioning for AI dubbing and translation for voice-over
- Registered professional member of SUBTLE
- Post-master’s degree in Specialized Translation
- European Master’s degree in Audio-visual Translation
- Native language: Italian
- Working languages: French, English and Spanish
- I specialize in closed captioning, [interlingual] subtitling, translation and captioning for AI dubbing and translation for voice-over
Roberto L.
performance, efficiency
Rate per min.
$7.00 USD
- Czech Italian
- English Italian
- English Czech
Native in:
- Italian
- Czech
Technical, geographical, machines, space, scientific, physics, literature, art, architecture, engineering,
Jenny G.
Experienced Spanish Subtitler
Rate per min.
$7.00 USD
- English Spanish
- Portuguese Spanish
- French Spanish
- Italian Spanish
Native in:
- Spanish
Certified translator with more than 6 years of experience translating audiovisual content from English, French, Portuguese and Italian into Spanish delivering excellent output on each job assigned.
Communication is the more important thing for me and you can count on me to handle carefully your subtitles with the best results.
Communication is the more important thing for me and you can count on me to handle carefully your subtitles with the best results.
Luca C.
Subtitling with Passion and Precision
Rate per min.
€10.00 EUR
- Italian (Lombard, Swiss , Milanese) Italian (Standard-Italy)
- English (US, UK, Canadian, Australian, Indian) Italian (Standard-Italy)
- Spanish (Standard-Spain, Latin American, Argentine, US, Canarian) Italian (Standard-Italy)
Native in:
- Italian
In an attempt to combine my cultural skills with my passion for foreign languages, I attended the course to achieve the post-graduate specialisation course European Master in Audiovisual Translation, promoted by the University of Parma and the Independent University of Barcelona, that has enabled me to specialise in translations in the following sectors: dubbing, subtitling and closed captioning for people with and without hearing impairments, videogames, software and website localisation.
Eleonora M.
EN/PT>IT Subtitles
Rate per min.
€3.00 EUR
- Portuguese (Brazilian, European/Portugal) Italian (Standard-Italy)
- English (US, British) Italian (Standard-Italy)
Native in:
- Italian
Hi,
I used to translate stuff for my Universities (linguistic projects) and I experienced some dubbing for Netflix. After that, I started to work with an online platform (Rev.com).
I'm specialized in Portuguese slang and culture, but I also have a solid background in American culture.
I'm also an active Volunteer of TED website.
If you're interested, feel free to contact me.
PT (Eu, Br) > IT
EN > IT
I used to translate stuff for my Universities (linguistic projects) and I experienced some dubbing for Netflix. After that, I started to work with an online platform (Rev.com).
I'm specialized in Portuguese slang and culture, but I also have a solid background in American culture.
I'm also an active Volunteer of TED website.
If you're interested, feel free to contact me.
PT (Eu, Br) > IT
EN > IT
Faiza O.
Use the right language with Pearl!
Rate per min.
$10.00 USD
- Arabic (Egyptian, Syrian, Moroccan, Palestinian, Libyan, UAE) English
- French Arabic
- French English
- German Arabic
- Spanish Arabic
- Italian Arabic
- Dutch Arabic
- French Tamashek
- English Berber (Other)
- English Portuguese
- Czech English
Native in:
- Arabic
- French
We translate movies, documentaries, dramas, audio files, in different languages or fields.
I manage a team of qualified professionals, working in their mother tongue and field of expertise.
We translated videos for Youtube, Airbun, a Turkish drama for a Moroccan TV Chanel "2M", etc.
We have a very strong team in Arabic dialects, English, French, Spanish, Vietnamese, Thai, Portuguese, Berber/Tamasheq..etc.
Please feel welcome to contact us for more details.
Thank you
Faiza
I manage a team of qualified professionals, working in their mother tongue and field of expertise.
We translated videos for Youtube, Airbun, a Turkish drama for a Moroccan TV Chanel "2M", etc.
We have a very strong team in Arabic dialects, English, French, Spanish, Vietnamese, Thai, Portuguese, Berber/Tamasheq..etc.
Please feel welcome to contact us for more details.
Thank you
Faiza
Josephine C.
Accurate and engaging
Rate per min.
€8.00 EUR
- English (British, UK) Maltese
- Italian English (UK)
- French (Standard-France) English (UK)
- Italian Maltese
- French Maltese
Native in:
- English
- Maltese
Your subtitler to convey your message for the Maltese audience, from texts to educate or inform to series, commercials or adverts which I deliver in srt or Webvtt formats. I adapt according to audience and culture or topic. I like using Subtitle Edit as it is easy, user-friendly and I can generate waveforms which help me greatly to set the start and end time codes easily and exactly. I translate, edit, time code and quality check. It definitely allows me to use my creativity
Helena F.
Experienced and reliable Croatian subtitler
Rate per min.
€5.00 EUR
- French (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Luxembourgish) Croatian (standard)
- Italian (Standard-Italy) Croatian (standard)
- English (US, UK, Canadian, Australian, US South) Croatian (standard)
Native in:
- Croatian
Over the years, I have been subtitling (time-coding and translating) various video content for TV and streaming service providers (over 900 projects, including movies, TV series, documentaries, cartoons, etc.) paying special attention to culture-specific content such as slang, wordplay, songs with rhymes, puns, dialects, etc.
I have also gained experience in localization of dialogues made for dubbing.
I have also gained experience in localization of dialogues made for dubbing.
Sara C.
Bring your content to the Italian audience
Rate per min.
€5.00 EUR
- English Italian
- Russian Italian
Native in:
- Italian
I will help you make your content understandable and emotional for Italian people. I subtitle and translate shorts, films, TV series, documentaries, e-learning, and promotional videos by catching their essence and paying attention to technical constraints.
I hold an MA in Languages and embarked on an ongoing specialization in audiovisual translation. I have +3 years of experience in translating for film festivals and translation agencies, and some of my works are aired on Amazon Prime Video.
I hold an MA in Languages and embarked on an ongoing specialization in audiovisual translation. I have +3 years of experience in translating for film festivals and translation agencies, and some of my works are aired on Amazon Prime Video.
Alessandra N.
Compelling stories move and inspire the world
Rate per min.
€5.00 EUR
- English Italian
- Spanish Italian
- Spanish English
Native in:
- Italian
My name is Alessandra, an Italy based language enthusiast with a master’s degree in translation and interpreting. I've always been fascinated by the nuances that the choice, or change, of a word can bring, and so communication in every form, being it visual, written, artistic… has always been my main passion. In the past I have translated a few short movies for the IV edition of the Ortometraggi Film Festival.
Monica P.
Subtitles can be beautiful!
- English Italian
- German Italian
- French Italian
Native in:
- Italian
- English
I'm a subtitling, audiovisual translation and transcription expert, Italian mother-tongue, English native equivalent, German and French as foreign languages with a degree in simultaneous interpreting and 23 years of experience in the language industry. I also lead a small team (not an agency) of subtitling and translation pros.
Luigi C.
Make your video available for Italian audience
Rate per min.
€3.00 EUR
- English Italian
- Spanish Italian
Native in:
- Italian
Native Italian translator, subtitler
+6 years of experience in translation and subtitling
TV show and series, film, commercials, documentaries, video game trailer, cartoon, corporate and e-learning
Familiar with the Italian, Amazon Prime and Netflix subtitle standards
Master’s Degree in Audiovisual Translation: Localization, Subtitling (ES>IT and EN>IT)
Master's Degree in Translation and New Technologies: Translation of Software and Multimedia Products (ES>IT and EN>IT)
+6 years of experience in translation and subtitling
TV show and series, film, commercials, documentaries, video game trailer, cartoon, corporate and e-learning
Familiar with the Italian, Amazon Prime and Netflix subtitle standards
Master’s Degree in Audiovisual Translation: Localization, Subtitling (ES>IT and EN>IT)
Master's Degree in Translation and New Technologies: Translation of Software and Multimedia Products (ES>IT and EN>IT)
Eduardo F.
Experienced subtitler, Netflix certified
Rate per min.
€6.00 EUR
- English Spanish
- Catalan Spanish
- Italian Spanish
- Catalan English
- French Spanish
Native in:
- Catalan
- Spanish
Subtitler for important media companies like Channel 5, Netflix, HBO or Sony, to name just a few, in several language pairs, but most prominently English into Spanish and Spanish into English.
I possess both professional (FAB) and open-source (Subtitle Edit, Aegisub) software, so I can handle most, if not all, file types, from plain .srt to the most advanced .ssa, .stl, .ass, etc.
I offer timecoding, transcription and subtitling services; can embed them into the final video as well.
I possess both professional (FAB) and open-source (Subtitle Edit, Aegisub) software, so I can handle most, if not all, file types, from plain .srt to the most advanced .ssa, .stl, .ass, etc.
I offer timecoding, transcription and subtitling services; can embed them into the final video as well.
Alan G.
Give your audience the best
- Spanish Spanish
- Japanese Spanish
- English Spanish
- Italian Spanish
Native in:
- Spanish
-12+ years of proven experience in translation, localization, and related fields, with top quality ratings
-Top-level certification as a Japanese-Spanish translator
-Master's Degree in Education (Yokohama National University)
-Member of the Japan Translation Federation (JTF)
-Top-level certification as a Japanese-Spanish translator
-Master's Degree in Education (Yokohama National University)
-Member of the Japan Translation Federation (JTF)
Anne S.
Academic background in Cinema, expert subtitler
Rate per min.
€6.00 EUR
- Italian Portuguese
- English Italian
- English Portuguese
Native in:
- Italian
- Portuguese
This is my fastest growing experience field: the specialization during my Master's degree was History of Arts (cinema, theater and contemporary arts) and since 2010, when I worked in my first subtitling project- as state member of the team- for an awarded movie, I've been working on TV series, movies and documentaries subtitling. Softwares used: SUBTITLE WORKSHOP, AegiSub, NETFLIX Originator.
Lorenzo C.
Experience in translation, timing, transcription
Rate per min.
€3.50 EUR
- English Italian
Native in:
- Italian
Hi, I am Lorenzo and I have worked in all the phases of subtitling, gaining the experience it takes to tackle a task with an extensive knowledge of the environment. My main strengths are the knowledge of my native language and the attention to details. I believe that "translating" is not merely converting words from a language to another, but a vehicle to carry thoughts or intentions.
My services include: translation from an already timed file or creating one, editing, checking, transcription
My services include: translation from an already timed file or creating one, editing, checking, transcription
Federica B.
Professional translator and subtitler
Rate per min.
€4.00 EUR
- English Italian
- French Italian
Native in:
- Italian
I'm a native Italian translator graduated at Genoa University as Translator and Interpreter, I also have a specialization in Audiovisual translations.
I have experience in subtitling TV series, documentaries, movies, and corporate videos.
Familiar with Netflix and Disney channel subtitling standards.
I have experience in subtitling TV series, documentaries, movies, and corporate videos.
Familiar with Netflix and Disney channel subtitling standards.
Alfonso D.
Perfectionist Subtitling and Transcription Specialist
Rate per min.
$4.00 USD
- English Italian
Native in:
- Italian
Linguist since 2012. A tech-savvy professional translator, reviewer, subtitler, software tester, project manager, and more.
Tireless freelancer active on several successful projects, such as AAA video games, websites, marketing campaigns, rap lyrics, SEO localization, and TV series.
Among my clients are Amazon, Microsoft, Google, Disney, and various agencies and private companies.
Tireless freelancer active on several successful projects, such as AAA video games, websites, marketing campaigns, rap lyrics, SEO localization, and TV series.
Among my clients are Amazon, Microsoft, Google, Disney, and various agencies and private companies.
You're unable to see all 149 professionals in this pool...
Only Business Plus Members can view all the subtitlers in this pool.
Learn more
Antonino P.
Italian Video Translation Specialist
Rate per min.
€7.60 EUR
- English Italian
- Chinese Italian
Native in:
- Italian
-Native Italian subtitler with 5+ years of experience.
-Cinema, TV series, documentaries, marketing videos, corporate videos.
-Clients: Kodak Alaris, JIMMY, J.P. Morgan, Acronis, Leopard Catamarans, Harz Film, etc.
-Partners: Itlocal, Travod, Synergium, Jonckers, etc.
-Services: Video translation and subtitling; On-screen text translation; Captioning; Time coding; QC.
Portfolio: https://antoninoprosceniotranslation.com/portfolio/
Email: info@antoninoprosceniotranslation.com
-Cinema, TV series, documentaries, marketing videos, corporate videos.
-Clients: Kodak Alaris, JIMMY, J.P. Morgan, Acronis, Leopard Catamarans, Harz Film, etc.
-Partners: Itlocal, Travod, Synergium, Jonckers, etc.
-Services: Video translation and subtitling; On-screen text translation; Captioning; Time coding; QC.
Portfolio: https://antoninoprosceniotranslation.com/portfolio/
Email: info@antoninoprosceniotranslation.com
Note: Only the first page of results is accessible in this preview.
To see all results, become a ProZ.com business member.