Languages (73)
Uzbek (1)
Urdu (1)
Ukrainian (1)
Turkish (8)
Tigrinya (1)
Thai (3)
Telugu (1)
Tamil (2)
Tajik (1)
1 of 8
Language: Spanish Clear filters

Displaying 360 subtitlers in this pool

Rafa L.
Save profile
Rafa L.

Certified Translator and Subtitler

Rate per min. $10.00 USD
  • English Portuguese
  • Spanish Portuguese
  • Spanish English
  • English English
  • Portuguese Portuguese
  • Spanish Spanish
  • Italian Portuguese
  • Italian English
Native in:
  • Portuguese
  • English

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have been a translator since 1997 and am certified by the American Translators Association (ATA) as both an English-to-Portuguese and Portuguese-to-English translator. I also have a professional certificate in Spanish/English translations from University of California San Diego Extended Studies, where I subsequently started to teach translation classes, including "Introduction to Subtitling" and "Tools and Technology in Translation."
Vanesa A.
Save profile
Vanesa A.

Highest quality professional subtitles for LatAm

Rate per min. $7.00 USD
  • English Spanish (Latin American)
Native in:
  • Spanish

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • EzTitles
  • SubtitleEdit
  • VSS
  • Aegisub
I'm a proffesional subtitler with 9 years of experience I have worked for the biggest names in the industry: streaming services, film festivals, distributors, directors etc. I work with a fantastic team to fulfil all your translation needs.

I own professional software to deliver whatever file format you need. I also work with Adobe Premiere and After Effects.
eleonora a.
Save profile
eleonora a.

Subtitles and Translation for Dubbing

Rate per min. €5.00 EUR
  • English Italian
  • French Italian
  • Spanish Italian
Native in:
  • Italian

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub, Jubler, Amara, SferaStudio editor
I am a professional translator with ten years experience. I have been actively working in the subtitles and dubbing industry for many years now, translating TV series and documentaries, both subtitles and dubbing, for History Channel, Netflix, Sony, Disney, etc.
I have a bachelor's degree in translation and a Master in audiovisual translation.
Lola M.
Save profile
Lola M.

Eclectic, Efficacious, Experienced (Castilian Spanish)

Rate per min. 4.00 GBP
  • English Spanish
Native in:
  • Spanish

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • WinCapsQ4
  • DragonProfessional
  • ForSCENE
  • Ooona
  • iMediaTrans
  • Spot
  • SonyVegas
  • Subtitle Workshop
https://www.proz.com/profile/1500599
Ariane B.
Save profile
Ariane B.

Subtitling is my passion

Rate per min. $5.00 USD
  • Spanish (Latin American) English (US, UK)
  • French English
  • Portuguese English
  • French Spanish
  • Portuguese Spanish
Native in:
  • Spanish

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • Ooona
  • Subtitle Workshop
  • Aegisub
  • Zoo
My language pairs are:
EN<>ES(LA), PT>ES(LA)/EN

I can translate and subtitle your:
Documentaries, workshops, shows, movies, and corporate videos.
Marcos C.
Save profile
Marcos C.

Subtitling with character

Rate per min. €5.00 EUR
  • Galician Spanish
  • English Spanish (Standard-Spain)
  • English Galician
Native in:
  • Spanish
  • Galician

  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • Aegisub
Certified English->Spanish translator (Diploma in translation). Translated several movies, TV series and miscellaneous videos in this pair, including fiction shows, reality shows, anime series...
Daniel E.
Save profile
Daniel E.

Subtitler · Translator · Editor · Proofreader

Rate per min. €2.50 EUR
  • Spanish (Latin American) Spanish (Standard-Spain)
  • French (Standard-France) Spanish (Standard-Spain)
  • English (US) Spanish (Standard-Spain)
Native in:
  • Spanish

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Aegisub
  • CaptionHub
  • EZTitles
  • FinalSub
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
  • VoxscribeCC
I have been a professional linguist for more than six years now.

I have obtained a B. S. degree in Theoretical Physics and a B. A. degree in Philosophy (both at UCM, Spain) as well as a Master's Degree in Specialized Translation (at UPEM, France).

I can boast an 6-year extensive professional experience translating, editing and proofreading texts for publishers, agencies and authors from all around the world. I have had the opportunity to have ten of my literary translations published.
Bruno D.
Save profile
Bruno D.

From Transcription to Timecoding.

Rate per min. $4.00 USD
  • English Portuguese
  • Spanish Portuguese
  • French Portuguese
Native in:
  • Portuguese

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
Since 2019 I have been producing subtitling services for several clients.
I am available for manage the complete subtitling proccess like translation, transcriptions, time coding and captioning.
My rate is negotiable.
I deeply appreciate your time.

Bruno Dutra.
https://www.proz.com/profile/2726911
Robert R.
Save profile
Robert R.

Fast, accurate, culturally-sensitive subtitles

Rate per min. $4.00 USD
  • Spanish (Standard-Spain, Latin American) English (US)
Native in:
  • English

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • Ooona
  • Subtitle Edit
I translate mainly Latin American telenovelas. I have translated subtitles for the shows "Newly Rich, Newly Poor" and "The Queen of Flow," for Netflix. I also have experience translating eLearning courses for Domestika.

I also offer SDH/CC creation and conforming services.
Luis Q.
Save profile
Luis Q.

Pro Subtitling / QC Specialist, EN-ES-EN

Rate per min. $5.65 USD
  • English (US, British, UK, Canadian, US South) Spanish (Latin American, Mexican, Standard-Spain, Puerto Rican)
Native in:
  • English
  • Spanish

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Workshop
  • Express Scribe
  • WinCaps Q4
  • VLC Media Player
  • Winamp Video Player
  • Winamp Lyrics Plugins
I have been a professional translator and proofreader between Spanish and English for 9 years, and I have provided subtitling for the last 16 months. I ocassionally provide translation of English U.S. and U.K. subtitles for Deluxe Media in Montreal (now merged with Sfera Studios). I have also provided timecoding and subtitling from Spanish into English for the VICE series on HBO, during winter of 2016, when they launched a series of documentaries on Latin American countries.
Nadia M.
Save profile
Nadia M.

+10 years' experience, Spot Subtitler

Rate per min. €5.00 EUR
  • English Portuguese (European/Portugal)
  • French Portuguese (European/Portugal)
  • Spanish Portuguese (European/Portugal)
Native in:
  • Portuguese

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Spot
I've been subtitling since 2007, working on features, short films, TV shows, marketing content and training. I received training at the first production agency I worked with, both on transcription and subtitling, as well as the software - Spot - and have expanded my client base ever since.
Lina V.
Save profile
Lina V.

Experienced and Dependable.

Rate per min. $6.00 USD
  • English (US, British, Canadian) Spanish (Latin American, Colombian, US)
Native in:
  • Spanish
  • English

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • VisualSubSync
  • Subtitle Workshop
Experienced bicultural translator and subtitle specialist.
Mihaela S.
Save profile
Mihaela S.

Translator (2003) | Subtitler (2012)

Rate per min. €8.50 EUR
  • English Romanian
  • Spanish Romanian
Native in:
  • Romanian

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Sfera, iMediaTrans, Deluxe, AegiSub
*Netflix Approved - Hermes number
*Direct/end clients: Sfera, SDI Media, iYuno, Netflix, New Regency, Comtranslations, etc.
*Cinema, TV shows & series, documentaries, cartoons, etc.

General subtitling rate (Translation): 3.50 EUR
Federica A.
Save profile
Federica A.

EN/FR/ES>IT Subtitler (European Master's Degree holder)

Rate per min. €10.00 EUR
  • French Italian
  • English Italian
  • Spanish Italian
Native in:
  • Italian

  • Captioning
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • Matedub
  • Subtitle Edit
  • Ninsight Ayato
  • Matesub
- Qualified member of ANITI (Italian National Association of Translators and Interpreters)
- Registered professional member of SUBTLE
- Post-master’s degree in Specialized Translation
- European Master’s degree in Audio-visual Translation
- Native language: Italian
- Working languages: French, English and Spanish
- I specialize in closed captioning, [interlingual] subtitling, translation and captioning for AI dubbing and translation for voice-over
Ariel C.
Save profile
Ariel C.

Experienced Subtitler

Rate per min. $5.00 USD
  • English (US, British, UK, Australian) Spanish (Latin American, Argentine)
Native in:
  • Spanish

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Workshop
I have been making subtitles since 2006. I am certified in English<>Spanish translations by the Translators Association of Santa Fe Province, Argentina. Also, I am currently studying for being a Simultaneous and Consecutive Interpreter.
Christopher S.
Save profile
Christopher S.

Your Trusted Messenger

Rate per min. 7.50 GBP
  • French English
  • Spanish English
Native in:
  • English

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • EZTitles
I am a native English speaker from the London area and a freelance translator working from French and Spanish into English, with experience in subtitling films, documentaries, popular television programs, and corporate content. I work exclusively with EZTitles, a paid subtitling software, which imports and exports a wide range of formats.

List of subtitling projects:

https://nl.pinterest.com/nomadsubtitling/pins/
Jenny G.
Save profile
Jenny G.

Experienced Spanish Subtitler

Rate per min. $7.00 USD
  • English Spanish
  • Portuguese Spanish
  • French Spanish
  • Italian Spanish
Native in:
  • Spanish

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • subtitle edit
Certified translator with more than 6 years of experience translating audiovisual content from English, French, Portuguese and Italian into Spanish delivering excellent output on each job assigned.
Communication is the more important thing for me and you can count on me to handle carefully your subtitles with the best results.
Luca C.
Save profile
Luca C.

Subtitling with Passion and Precision

Rate per min. €10.00 EUR
  • Italian (Lombard, Swiss , Milanese) Italian (Standard-Italy)
  • English (US, UK, Canadian, Australian, Indian) Italian (Standard-Italy)
  • Spanish (Standard-Spain, Latin American, Argentine, US, Canarian) Italian (Standard-Italy)
Native in:
  • Italian

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • Subtitle Workshop
  • Wincaps
  • Listen N Write
  • EZTitles
  • Subtitle Edit
In an attempt to combine my cultural skills with my passion for foreign languages, I attended the course to achieve the post-graduate specialisation course European Master in Audiovisual Translation, promoted by the University of Parma and the Independent University of Barcelona, that has enabled me to specialise in translations in the following sectors: dubbing, subtitling and closed captioning for people with and without hearing impairments, videogames, software and website localisation.
Isa A.
Save profile
Isa A.

No more bad subs! Give your video the love it deserves.

Rate per min. €7.00 EUR
  • English Spanish (Latin American, Mexican)
  • German Spanish (Latin American, Mexican)
Native in:
  • German
  • Spanish

  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • aegisub
Translating, time-coding, adjusting frames and texts... Subtitles are much more than translating!
For my BA I studied Modern English Language and Literature with a specialization in Translation, were I learned the intricacies of translating literature and entertainment. Afterwards I studied an MA in Translation Science and Technology, where I furthered my skills using specialized software and various guidelines, including for people with hearing problems.
Larissa T.
Save profile
Larissa T.

Captioning: Emotions Unveiled

Rate per min. $2.00 USD
  • Portuguese Portuguese
  • English Portuguese
  • Spanish Portuguese
Native in:
  • Portuguese

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
As a certified captioner with 7 years' experience, I've worked for top names like Amazon (AWS), Netflix, and others. Crafting subtitles isn't just translation—it's about capturing context, emotions, and cultural nuances. Every project challenges me to ensure seamless accessibility while preserving the essence of dialogue and visuals. My passion for this craft fuels constant skill refinement for a more inclusive viewing experience worldwide.
Faiza O.
Save profile
Faiza O.

Use the right language with Pearl!

Rate per min. $10.00 USD
  • Arabic (Egyptian, Syrian, Moroccan, Palestinian, Libyan, UAE) English
  • French Arabic
  • French English
  • German Arabic
  • Spanish Arabic
  • Italian Arabic
  • Dutch Arabic
  • French Tamashek
  • English Berber (Other)
  • English Portuguese
  • Czech English
Native in:
  • Arabic
  • French

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle edit
  • Aegisub
We translate movies, documentaries, dramas, audio files, in different languages or fields.
I manage a team of qualified professionals, working in their mother tongue and field of expertise.
We translated videos for Youtube, Airbun, a Turkish drama for a Moroccan TV Chanel "2M", etc.
We have a very strong team in Arabic dialects, English, French, Spanish, Vietnamese, Thai, Portuguese, Berber/Tamasheq..etc.
Please feel welcome to contact us for more details.

Thank you
Faiza
Alessandra N.
Save profile
Alessandra N.

Compelling stories move and inspire the world

Rate per min. €5.00 EUR
  • English Italian
  • Spanish Italian
  • Spanish English
Native in:
  • Italian

  • Captioning
  • Transcription
  • Translation
My name is Alessandra, an Italy based language enthusiast with a master’s degree in translation and interpreting. I've always been fascinated by the nuances that the choice, or change, of a word can bring, and so communication in every form, being it visual, written, artistic… has always been my main passion. In the past I have translated a few short movies for the IV edition of the Ortometraggi Film Festival.
Nimsi D.
Save profile
Nimsi D.

Sworn Translator and professional subtitler

Rate per min. $5.00 USD
  • English Spanish
Native in:
  • Spanish

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
Hello! I am Nimsi Delfino. I can take care of your subtitling needs and projects in a timely and professional manner.

I have 5 years of experience working as a translator and a bachelor's degree in translation from Universidad de la República in Uruguay. I have subtitled medical content (palliative care, oncology, psychology, and pain management,), life coaching, speeches, TED talks, marketing, and corporate communications.

I look forward to working with you.
Marcela D.
Save profile
Marcela D.

Experienced Subtitler - Art and Precision with Words

Rate per min. $5.50 USD
  • English (US, British) Spanish (Latin American)
Native in:
  • Spanish

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • Subtitle Workshop
I have been a subtitler since 2009, translating thousands of running minutes for projects including films, trailers, documentaries, corporative videos, training courses, conferences, infomercials, etc. I can create subtitles from scratch, also timecode, or work on templates.

Professional and reliable. No deadline ever missed!
Cristiana C.
Save profile
Cristiana C.

Experienced Romanian subtitler

Rate per min. €7.50 EUR
  • English Romanian
  • French Romanian
  • Spanish Romanian
  • Portuguese Romanian
Native in:
  • Romanian

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • EZTitles
  • Amara
  • Sfera
Netflix certified verifier for subtitling, CC, audio and Forced Narrative
17+ years experience subtitling for TV, DVD, BlueRay, YouTube, web
Over 15,000 minutes subtitled and reviewed, including: Titanic, Sex and the City (S 1-3), Lost (S 2,3 4), Desperate Housewives (S 2, 3&4), Fresh Prince of Bel Air etc.
Recent projects completed: Blue Mountain State (time coding and translation, S 1-3), The Standups (translation), El Hombre de Las Mil Caras (translation), Fuller House (FNs)
end of pool

You're unable to see all 360 professionals in this pool...

Only Business Plus Members can view all the subtitlers in this pool.

Learn more
Cristina H.
Save profile
Cristina H.

Professional quality for LA audiences

Rate per min. $5.00 USD
  • English Spanish
Native in:
  • Spanish

  • Captioning
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
Experienced English to Latin American Spanish Subtitler

- Documentaries
- Workshops
- Conferences
- Shows

- Customers: Fedex, Netflix, translation agencies, etc.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview. To see all results, become a ProZ.com business member.
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search