Languages (73)
Uzbek (1)
Urdu (1)
Ukrainian (1)
Turkish (9)
Tigrinya (1)
Thai (3)
Telugu (1)
Tamil (2)
Tajik (1)
1 of 8
Language: Bosnian Clear filters

Displaying 4 subtitlers in this pool

Radmila R.
Save profile
Radmila R.

Native Serbian/Montenegrin professional subtutler

Rate per min. $6.00 USD
  • Serbian (Montenegrin ) English
  • Bosnian (Cyrillic) English
  • Montenegrin English
  • Croatian (Bosnian) English
Native in:
  • Serbian
  • Montenegrin

  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • Aegisub
  • Subtitle Edit
I am a Ph. D. linguist and a freelance translator among the English-Serbian/ Montenegrin triad. I have been working as a translator and subtitler for the past 12 years.

While I was born in Montenegro and completed my secondary education there, my Ph.D. degree comes from Serbia. Coming from a bilingual background, I am a native of English and Montenegrin/Serbian.
In my everyday work, I use CAT Tools such as MemoQ and Transit, and subtitling programs Subtitle Edit and Aegisub.
Slobodan K.
Save profile
Slobodan K.

900+ films, proven Serbian grammar and spelling exp.

Rate per min. €3.00 EUR
  • English (US, British) Serbian (Montenegrin )
  • English (US, British) Bosnian
  • Croatian English
  • Italian Serbian (Montenegrin )
  • Montenegrin English
Native in:
  • Serbian
  • Bosnian

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Workshop
  • SubtitlePlus
  • Subtitle Edit
- A native Serb with over 900 translated feature films, documentaries, and corp. videos from English to Serbian/Bosnian and vice versa, around 80,000 minutes.

- August-September 2016-2017 - I've translated 20 films for the First and Second Parallel Vision Music Film Festival, Dom omladine, Belgrade

- Proven Serbian grammar and spelling expert with four published newspaper articles on incorrect Serbian film translations.
Menad M.

Making sure your video speaks to the audience!

Rate per min. €5.00 EUR
  • English Croatian
  • English Bosnian
  • English Serbian
Native in:
  • Croatian
  • Bosnian

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Provided official credited translation for more than 50 feature movies, here are some of them:

A Quiet Place II
Ambulance
Buddy Games
Clifford the Big Red Dog
Crawlspace
Dear Evan Hansen
Firestarter
Gully
Last Night in Soho
Marry Me
Minions: The Rise of Gru
Rumble
Run & Gun
Sing – To the Moon
Snake Eyes – G.I. Joe Origins
Sonic the Hedgehog
Spell
Spontaneous
The Black Phone
The Lost City
The Outfit
The Space Between
Top Gun – Maverick
Mauro R.
Save profile
Mauro R.

Featuring your features

Rate per min. €2.00 EUR
  • English Italian
  • Serbo-Croat Italian
  • Romanian Italian
  • French Italian
  • Bosnian Italian
Native in:
  • Italian

  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • Aegisub
  • Jubler
  • Handbreak
  • SubtitleEdit
Hi, I’m Mauro Riserbato, Italian native speaker from Italy. The purpose of my work is translate and create texts target tailored. More than 7 years of professional experience, processing thousands of words into Italian, from English, Croatian and Romanian. Dynamic and challenging tasks make my days!
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search