This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Csaba! Én is eltolnám a képem, ha még nem very késő. Eddig non-paying ProZ tag voltam, most fizettem a platinumért, és szívesen lennék elsőbálos powwowos. Üdv Szaszkó István
Csaba Ban Hungary Local time: 18:06 Member (2002) English to Hungarian + ...
Welcome to our powwow message board
Jun 12, 2002
Sziasztok! Június 26-án találkozunk, este 7-kor. Az eddigi visszajelzések alapján úgy néz ki, kb. tizen leszünk. Persze jöhet bárki. A helyrõl: van egy elképzelésem, ahol rugalmasan elférünk sokan is, de az sem baj, ha kevesen vagyunk (és nem igényel foglalást, tehát elkötelezettséget sem): Grand Café Oktogon, a körút és az Aradi utca sarkán. Nemrég nyílt, de még nem nagyon felkapott (és jóval olcsóbb, mint a Liszt Ferenc téren bármi).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csaba Ban Hungary Local time: 18:06 Member (2002) English to Hungarian + ...
ProZ Staff is jön
Jun 13, 2002
Úgy néz ki, részt vesz a ProZ egyik munkatársa is, Marta Goc. 22-én a varsói rendezvényen is "díszvendég" lesz, és utána hozzánk is eljön.
For anyone who is interested to come but does not speak Hungarian: we are scheduled to meet on June 26, 7pm, at a downtown location. ProZ staff member Marta Goc is also likely to attend (just to raise your spirits).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Janos Fazakas Local time: 18:06 English to Hungarian + ...
Jövök!!!
Jun 14, 2002
De hol lesz???
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eva Blanar Hungary Local time: 18:06 English to Hungarian + ...
PNS interviewer
Jun 14, 2002
Bocs, de mi az? (Ezt csak nem rakom fel KudoZ-kérdésként...) Csak nem a Native Speaker?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csaba Ban Hungary Local time: 18:06 Member (2002) English to Hungarian + ...
PNS
Jun 14, 2002
Igan, ha jól sejtem ProZ Native Speaker. Ha jól emlékszem, kb. fél éve találták ki. Vagyis 2 vagy 3 "megbízható" Prozos meginterjúvol egy jelöltet annak megállapítására, hogy az illetõ anyanyelvû-e. Igazából nem látom be, mi ebben a pláne. A fórumokból olyasmi szûrõdött le ("jött le"), hogy pl. Indiában sok fordító van, aki anyanyelvként jelölte meg az angolt, holott jó esetben mondjuk gyerekkorától tanulta az iskolában.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csaba Ban Hungary Local time: 18:06 Member (2002) English to Hungarian + ...
Hely
Jun 14, 2002
Arra gondoltam, hogy a jelentkezõk számától függõen találjunk helyet - és ezt elég elõtte 2-3 nappal fixálni. Az én ötletem a már említett Grand Café Oktogon: tágas, tehát adott esetben sokan is elférünk benne (nem felkapott, tehát lesz hely), de ha csak kevesen jövünk össze, az sem ciki. (tavaly decemberben kis híján közelharcot kellett vívni a pincérrel, aki kiakadt, hogy csak 8-an voltunk a beígért 15 helyett, és a 8-ból is csak ketten "fogyasztottunk") -... See more
Arra gondoltam, hogy a jelentkezõk számától függõen találjunk helyet - és ezt elég elõtte 2-3 nappal fixálni. Az én ötletem a már említett Grand Café Oktogon: tágas, tehát adott esetben sokan is elférünk benne (nem felkapott, tehát lesz hely), de ha csak kevesen jövünk össze, az sem ciki. (tavaly decemberben kis híján közelharcot kellett vívni a pincérrel, aki kiakadt, hogy csak 8-an voltunk a beígért 15 helyett, és a 8-ból is csak ketten "fogyasztottunk") - szóval ilyen helyre én többet nem megyek, még kettesben sem. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hello! We will try to make it-still need to plan everything and figure out the logistics. Bring your credentials information if you would like to get them verified (free of charge). I will be in touch with Csaba re: details.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
qualtrans Local time: 18:06 German to Hungarian + ...
Én is szívesen elmennék.
Jun 16, 2002
...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hello! Could you please include the exact location of the meeting in the details?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csaba Ban Hungary Local time: 18:06 Member (2002) English to Hungarian + ...
Location
Jun 17, 2002
OK, if there is no other proposal, we would stick to my original idea. The place is called "Grand Cafe Oktogon", on the corner of Terez korut and Aradi utca. Near Oktogon.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
LoLo878 Local time: 18:06 English to Hungarian + ...
Megyek ha tudok.
Jun 19, 2002
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csaba Ban Hungary Local time: 18:06 Member (2002) English to Hungarian + ...
Ki tud ott lenni hétkor?
Jun 20, 2002
Jövõ szerdán csak 1945-re tudok odaérni az Oktogonhoz. Valaki el tudná vállalni, hogy hétre odamegy és kirak maga elé egy "PROZ" feliratú papírlapot? Köszi. (I will arrive at 1945. Can someone be there at 1900 and have a piece of paper ready with "PROZ" on it?)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eva Blanar Hungary Local time: 18:06 English to Hungarian + ...
Megyek, tábla is lesz, de...
Jun 20, 2002
... nagyon nem bánnám, ha nem kellene esetleg 45 percet ott ücsörögnöm egyedül. Nem lenne jobb, ha az egészet késõbb kezdenénk?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csaba Ban Hungary Local time: 18:06 Member (2002) English to Hungarian + ...
este 7
Jun 21, 2002
Kedves Éva, nagyon remélem, hogy a 14 feliratkozott emberbõl többen is ott lesznek már 7-kor, és nem kell egyedül kuksolnod. 7:30-ig dolgom van a Blaha Lujza téren, de megpróbálok majd 7:00-kor lelépni.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eva Blanar Hungary Local time: 18:06 English to Hungarian + ...
akkor 7
Jun 21, 2002
Kedves Csaba, én igen jól el tudom majd tölteni azt az idõt egy jó könyvvel, de tartok tõle, hogy sokan csak Utánad akarnak majd érkezni, tehát a program mindenképpen késõbbre tolódik. Ezt elkerülendõ talán érdemes lenne késõbb kezdeni, de semmi gond, maradjon a 7!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)