This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sajnos/szerencsére külföldön leszek és nem tudok menni, pedig nagyon jó ötletnek tartom. Ha esetleg úgy alakul, hogy mégis egy másik időpontban lesz, akkor feltétlenül elmegyek.
Bár szerettem volna menni, sajnos mégsem tudok. Viszont a következön már remélhetöleg ott leszek. Addig is mindenkinek kellemes ünnepekt és föleg jó pihenést kívánok!
Köszönöm a meghívást, nagyon jó ötletnek tartom. Sajnos épp a vizsgaidőszakom közepén tartok, ezért el kell halasztanom a részvételt egy másik alkalomra. Mindenkinek BÉKÉS, boldog és sikeres új esztendőt kívánok.
Köszönöm a szíves meghívást és egyúttal hadd kívánjak mindenkinek Boldog Új Évet, de úgy tűnik, hogy súlyos ivási problémáimat kell azon a délutánon megoldanom néhány régen látott cimborámmal. Megjelenésem nem kizárt "instabil" körülmények között:)
Csaba Ban Hungary Local time: 00:52 Member (2002) English to Hungarian + ...
Lászlónak
Dec 17, 2004
Jól tetted, hogy jelentkeztél. Nem igazán értem, mirõl írsz. Hova kellene kiutaznod és pénzt küldened? A részvétel teljesen ingyenes, annyit fizetsz, amennyit az étteremben elfogyasztasz.
Magyarországon ez lesz már a 6. powwow, az elsõ, ha jól emlékszem, 3 évvel ezelõtt volt.
A Proz.com egésze szempontjából nem olyan nagy esemény ez, hiszen 3 év alatt ez lesz a 610. találkozó, vagyis kb. másfél naponta van ilyen esemény.
Jól tetted, hogy jelentkeztél. Nem igazán értem, mirõl írsz. Hova kellene kiutaznod és pénzt küldened? A részvétel teljesen ingyenes, annyit fizetsz, amennyit az étteremben elfogyasztasz.
Magyarországon ez lesz már a 6. powwow, az elsõ, ha jól emlékszem, 3 évvel ezelõtt volt.
A Proz.com egésze szempontjából nem olyan nagy esemény ez, hiszen 3 év alatt ez lesz a 610. találkozó, vagyis kb. másfél naponta van ilyen esemény.
A Proz.com valamelyik prominens alakja (pl. Henry) igenis el szokott utazni egy-egy ilyen rendezvényre, de általában csak akkor, ha sokan (legalább 70 fõ, de inkább 100 körül) vesznek rajta részt. Évente kb. 2 ilyen "super-powwow" van, idén tavasszal volt ilyen Buenos Airesben, illetve pár hete Oxfordban, Henry mindkettõn ott volt. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrea Szabados Local time: 00:52 English to Hungarian + ...
Azonosítás
Dec 17, 2004
Mostanában van/lesz Prágában egy powwow, ott láttam én is, amire Laci gondolt: a szervezõt felhatalmazták arra, hogy "identifikálja" a részt vevõket a Proz-ra (csak azokat, akik nem nicknéven, hanem valós nevükön szerepelnek). Gondolom, ez olyasmi lehet, hogy onnantól kezdve hiteles tagnak számít az illetõ. Csaba, rákérdeznél erre a "központnál"?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrea Szabados Local time: 00:52 English to Hungarian + ...
Most olvastam
Dec 17, 2004
Hogy a legutóbbi januári találkozón is volt ilyen személyazonosítás. Akkor ez mûxik majd most is?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csaba Ban Hungary Local time: 00:52 Member (2002) English to Hungarian + ...
VID
Dec 17, 2004
Ennek a hivatalos neve a "VID", vagyis "verified identity". Sõt, még igeként is létezik: "to vid sy" (ezt magától Henrytõl hallottam). OK, utánanézek, valószínûleg mûködni fog. De ez senkinek nem fog pénzébe kerülni.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csaba Ban Hungary Local time: 00:52 Member (2002) English to Hungarian + ...
Idõpont és helyszín
Dec 28, 2004
Én olyan du. 5 körülre gondoltam, de várom a javaslatokat. Helyszín? Egyelõre úgy néz ki, kb. 8-an leszünk, vagyis bárhol két asztalt összetolva elférünk. Javaslatok? Elsõ ötlet: "Szóda", Wesselényi utca (PWC mellett).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nora Kis-Pal Local time: 00:52 Dutch to Hungarian + ...
Idõpont és helyszín
Dec 29, 2004
Nekem oké, azért egy hozzávetõleges házszámot mondjál légyszi mert hosszú a Wesselényi u. és dunsztom sincs hol van a PWC.))
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csaba Ban Hungary Local time: 00:52 Member (2002) English to Hungarian + ...
Szóda
Dec 29, 2004
Wesselényi utca 18., a zsinagóga mögött kb. két utcasarokkal. Ez csak egy ötlet, ha bárkinek van valami más ötlete, tegye közkinccsé.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nora Kis-Pal Local time: 00:52 Dutch to Hungarian + ...
Helyszín
Dec 29, 2004
Én el vagyok maradva a becsületsüllyesztõk terén, ezért minden jó javaslatot támogatok.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ez a Gerlóczy utca (ahol a sajtos meg a Merlin van) végén lévő kis téren, a Kammermayer Károly téren lévő gyönyörű majdnem vadonatúj kávéház márványlapos asztalokkal, méltányos kávé és tea árakkal és este halk hárfazenével. Ez az én javaslatom.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrea Szabados Local time: 00:52 English to Hungarian + ...
Pub
Dec 29, 2004
Tudom, hogy ez nyelvtõl független összejövés, de a legtöbben biztos bírjuk az angol kultúrát. Mi lenne, ha pubba mennénk? John Bull stb.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csaba Ban Hungary Local time: 00:52 Member (2002) English to Hungarian + ...
location, location, location
Dec 30, 2004
A szívemhez közelebb állna egy kávéház (pl. a "szia" által említett), mint egy hangosabb (és füstösebb)kocsma. A belvárosi helyszín viszont kényelmetlen lehet az autóval érkezõknek (oda tilos a behajtás). Ez engem speciel nem fog zavarni, de egyeseket talán igen.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrea Szabados Local time: 00:52 English to Hungarian + ...
let it be
Dec 30, 2004
Legyen kávéház, bár én már voltam füstös kávéházban (Oktogon) és füst nélküli, hangulatos pubban is. A Belvárosnak tényleg vannak jobban megközelíthetõ részei. De ha megéri ez a kávéház, szívesen bemegyek. Nemrég egy nagyon kedves családias vendéglõben voltam (5-6 asztal összesen): Karinthy Étterem a Móricz zs. körtértõl 3 percre, a Karinthy úton. Házias kiszolgálás, jó kaják, jó borok, csendes, nyugis. De ha mindenképp Belváros, akkor ... See more
Legyen kávéház, bár én már voltam füstös kávéházban (Oktogon) és füst nélküli, hangulatos pubban is. A Belvárosnak tényleg vannak jobban megközelíthetõ részei. De ha megéri ez a kávéház, szívesen bemegyek. Nemrég egy nagyon kedves családias vendéglõben voltam (5-6 asztal összesen): Karinthy Étterem a Móricz zs. körtértõl 3 percre, a Karinthy úton. Házias kiszolgálás, jó kaják, jó borok, csendes, nyugis. De ha mindenképp Belváros, akkor döntsetek!
Csaba, jellemzõ szokott lenni az ilyen viszonylag alacsony létszám? Ennél sokkal többen vannak jelen rendszeresen a Kudoz oldalain is. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nora Kis-Pal Local time: 00:52 Dutch to Hungarian + ...
lokáció
Dec 30, 2004
Kálvin térnél van a Prága Teázó (access metróval egyszerû), szintén kellemes hely, fincsi a jépatojtájuk. Vagy a Veress Pálnéban a Big Ben Teaház, melegen ajánlom, a parkolás viszont ott tényleg problémás lehet.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csaba Ban Hungary Local time: 00:52 Member (2002) English to Hungarian + ...
létszám - idõpont
Dec 31, 2004
Már csak egy hét van hátra a tervezett idõpontig - ha mondjuk egy héttel késõbbre tennénk (akár péntekre, akár szombatra), hányan tudnának eljönni közületek? Látom, jó pár olyan ember is jelezte érdeklõdését, aki január 8-án nem tud eljönni.
Ha mondjuk keddig kiderül, hogy egy héttel késõbb jelentõsen többen tudnának jönni, akkor áttesszük egy héttel késõbbi idõpontra, de ha nem, akkor marad a 8-a.
Addig is BUÉK. cs.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Csilla Takacs Hungary Local time: 00:52 English to Hungarian + ...
Idõpont
Dec 31, 2004
Ami engem illet, csak februárban leszek szabad.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)