Member since Dec '06

Working languages:
English to Italian
Italian to English
French to Italian
English to French
Italian to French

Diego Tronca
20 yrs in medical translations/MTPE

Biarritz, Aquitaine, France
Local time: 20:53 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 14 entries
What Diego Tronca is working on
info
Feb 20, 2023 (posted via ProZ.com):  Acadecraft ...more »
Total word count: 0

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Software localization, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Website localization, Transcription, Copywriting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaLivestock / Animal Husbandry
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals
Science (general)Computers: Software
IT (Information Technology)Military / Defense

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 52, Questions answered: 43, Questions asked: 3
Year established 2005
Translation education Bachelor's degree - University of Veterinary Medicine, Milan. Translators and Interpreters School, Vancouver, BC, Canada, Dubbing and subtitling school, City of London
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Apr 2005. Became a member: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Idiom, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM

CV/Resume CV available upon request
Professional practices Didacus di Diego Tronca endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am specialized in pharma, veterinary, and medical translations, as well as military, software, subtitling, and video games.
I have 20 years of experience as a freelance translator and subtitler, and over a year as an in-house translator and QA tester. I also worked as a clinical researcher at University College Dublin (virology). I translate Covid-19 related materials daily. I translate all kinds of medical texts, clinical studies, textbooks related to science, biology, music, particularly guitar, as well as movie scripts, subtitles, video games OST and dialogues.
I lived in Canada for three years and in Ireland for another three, and this gave me the opportunity to gain a deeper knowledge of the medical language as well as of American and British conversational English and slang.

I work for several agencies and publishing houses (SDL International, Microsoft, Transperfect, SDI Media, Elsevier, to name a few) and I worked as an in-house translator for Disney Interactive in Canada and SDL International in Ireland.
I have a very high turnout, I am fast and reliable, and always available for new projects.
My fees can vary according to the type of project, and are open for discussion.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 56
PRO-level pts: 52


Language (PRO)
English to Italian52
Top general fields (PRO)
Medical28
Other16
Art/Literary8
Top specific fields (PRO)
Medical: Instruments12
Medical (general)8
Printing & Publishing4
Business/Commerce (general)4
Medical: Cardiology4
Gaming/Video-games/E-sports4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >
Keywords: prompt, engineering, AI, LLM, chatGPT, copywriting, WHO, veterinary, veterinarian, medical. See more.prompt, engineering, AI, LLM, chatGPT, copywriting, WHO, veterinary, veterinarian, medical, oncology, medicine, biology, science, music, guitar, movie, scripts, games, books, religion, philosophy, theology, zoology, slang, television, film, subtitling, art, animal, pet, food, nutrition, video, dental, sport, website, swift, gts, trados, sdlx, passolo, wordfast, catalyst, coding, time, italian, italiano, clinical, research, ricerca, dentistry, odontoiatria, cardiology, transcription, software, computer, religion, memoq, IT, clinical, tourism, hotels, consent, msds, EMEA, diabetes, diabete, MSDS, consent, forms, protocols, . See less.


Profile last updated
Sep 11