Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Ana Ramirez
Professional, experienced, accurate

Philadelphia, Pennsylvania, United States
Local time: 20:18 EST (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / LettersHuman Resources
InsuranceLinguistics
MarketingNames (personal, company)

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word / 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 59, Questions answered: 55, Questions asked: 22
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Kent State University
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jul 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA, LISA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Heartsome TMX Editor, Multiterm Extract, Phrasefinder, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Bio
I graduated on Linguistics and Literature in Colombia and started my own desktop publishing business. I became familiar with publishing processes and desktop publishing software like Corel and Quark. I used to edit, proofread and control quality for brochures, magazines, posters and business communications for companies like Johnson & Johnson, Procter & Gamble, and local government institutions among many others back in Colombia. At the same time, I created and regularly conducted workshops on efficient written communication for executives.

I finished a master degree on translation at Kent State University. I started as a freelance translator translating insurance and business text for insurance companies. I have expanded my expertise to many other areas such as Social Studies, Human Resources, Education and Pedagogy, Linguistic and Marketing among others.

I developed a passion for terminology at Kent, and have coordinated and have been part of many terminology projects. I have created my own glossaries and keep them constantly growing as I am constantly researching and translating on each field. I provide support to different translation agencies preparing terminology for translation, glossary creation and updates and, term extraction.

Besides being a translator, I am a freelance editor and Marketing Reviewer for some translation agencies. My experience in editing and desktop publishing has been a great asset for my translation career. I have been looking for the perfect text and the most efficient ways to communicate from early stages of my professional career, which “translates” into High Quality translations.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects14
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation8
Editing/proofreading6
Language pairs
English to Spanish14
Specialty fields
Business/Commerce (general)8
Telecom(munications)3
Education / Pedagogy3
Finance (general)2
Architecture1
Other1
Insurance1
Other fields
Computers: Software1
Science (general)1
Keywords: Terminologist, linguist, Spanish, architecture, leader translator, terminological databases, multiterm, term extract, extract, native. See more.Terminologist, linguist, Spanish, architecture, leader translator, terminological databases, multiterm, term extract, extract, native, testing, diamonds, sapphires, Translator, storage, proofreader, editor, Terminology, glossary creation, insurance, Social Studies, Science, Marketing, Business, review, proofreading, editor, Trados, multiterm, Financial Products, Investments, Insurance, Architecture, products, Real Estate, Retirement, Plans, Human Resources, Organizational Development, general areas, Productos Financieros, Inversiones, productos de seguros, bienes raíces, planes de retiro, recursos humanos, desarrollo organizacional, áreas, arquitectura, generales, education, traductor, seguros, mercadeo, revisión, edición, negocios, ciencias, terminología, arquitectura, joyería, traductor, revisor, editor. See less.


Profile last updated
Jun 4, 2021



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs