Member since May '10

Working languages:
German to Dutch
Dutch to German
English to Dutch

Hendrien Stobbe
Dutch law degree, sworn translator

Niedersachsen, Germany
Local time: 08:27 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch Native in Dutch
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Business/Commerce (general)Engineering (general)

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 201, Questions answered: 72
Payment methods accepted Wire transfer, paypal
Translation education Other - Rijksuniversiteit Groningen; Law degree (meester in de rechten)
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: May 2010. Became a member: May 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Hendrien Stobbe endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
After finishing college in 1982, I studied law and graduated with a masters degree (meester in de rechten) in Dutch law in 1988. I have worked for several insurance companies and law firms for almost 21 years, both in the Netherlands and in Germany.

Since I have extensive professional experience in law in the two main languages, Dutch and German, and in both countries‘ legal systems, I am able to combine skills and personal interest. Law is therefore my main field of expertise.

To achieve greatest accuracy and consistency in my translations, I might ask you for additional information (context, sourcetext) about the texts that I’m entrusted with, because I believe that in order to achieve an accurate and correct translation, it is imperative that the translator understands the text that has to be translated.

I am a sworn translator for the language pair German - Dutch.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 201
(All PRO level)


Top languages (PRO)
German to Dutch113
English to Dutch46
Dutch to German26
Dutch to English8
English to German4
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Law/Patents87
Bus/Financial32
Tech/Engineering28
Other23
Marketing11
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)54
Business/Commerce (general)26
Law: Contract(s)24
Engineering (general)16
Mechanics / Mech Engineering8
Automotive / Cars & Trucks8
Medical (general)8
Pts in 12 more flds >

See all points earned >
Keywords: dutch, german, english, nederlands, duits, engels, niederländisch, deutsch, englisch, law. See more.dutch, german, english, nederlands, duits, engels, niederländisch, deutsch, englisch, law, recht, rechten, aansprakelijkheid, haftung, liability, übersetzung, vertaling, translation, übersetzer, vertaler, translator, schmerzensgeld, smartengeld, personenschäden, letselschade. See less.



More translators and interpreters: German to Dutch - Dutch to German - English to Dutch   More language pairs