Member since Sep '06

Working languages:
Spanish to Portuguese
Portuguese to Spanish
English to Portuguese

Availability today:
Available

December 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Sara Daitch
ESP<>PT(BR) e ENG>PT(BR) translator.

Argentina
Local time: 18:12 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Argentine, Latin American) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
What Sara Daitch is working on
info
Jul 16 (posted via ProZ.com):  Trabajando en una encuesta de clima laboral del español al portugués. ...more, + 23 other entries »
Total word count: 40100

User message
Traductora Pública Español - Portugués y Portugués - Español. Matriculada en el CTPCBA (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires). Traductora técnica ENG - PT (BR).
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training, Transcription, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Finance (general)Management
General / Conversation / Greetings / LettersEconomics
Human ResourcesMarketing
Construction / Civil EngineeringCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 11, Questions asked: 48
Blue Board entries made by this user  8 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Money order, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - Universidad del Salvador
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Nov 2005. Became a member: Sep 2006.
Credentials Spanish to Portuguese (Brazilian Gov't, verified)
Portuguese to Spanish (Brazilian Gov't, verified)
Spanish to Portuguese (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, verified)
Portuguese to Spanish (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, verified)
Memberships CTPCBA, AIPTI / IAPTI
Software Across, Adobe Acrobat, Aegisub, ChatGPT, Frontpage, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe, FrontPage, Verifika, Word, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Smartling, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, XTM
Website http://www.todoportugues.com.ar
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Sara Daitch endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio

Biografía

Traductora Pública de Portugués egresada de la Universidad del Salvador.

Matriculada en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

Desde 2002 me desempeño como traductora freelance realizando trabajos para particulares, grandes empresas y agencias de traducción.

Servicios

Traducciones públicas Español <> portugués.

Traducciones técnicas y generales.

Brindo capacitación in-company de portugués en empresas de primer nivel de Argentina.

CAT Tools

SDL Trados 2021, MemoQ, Memsource, Passolo 2011, Wordbee, Verifika, Adobe Acrobat, Microsoft Word, Excel, Access, Power Point, FrontPage, Office XP, Skype.

Áreas de trabajo

Traducciones públicas, jurídicas, administración, presupuestos, cartas comerciales, presentaciones, licitaciones, informes comerciales, mailing, automotor, manuales de uso, instructivos, talleres, construcción, guías, presentaciones, marketing/publicidad, campañas, folletos, presentaciones, páginas web, informes, publicidades, etc.


Títulos obtenidos

Traductora Pública en Portugués - Título emitido por la Universidad del Salvador.

Diplomatura en Portugués Brasileño: Consideraciones desde la sociolingüística, Pragmática-cultural, gramatical y ortográfica (UCEL)

CELPE-BRAS Nível Avançado Superior (Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa).
Resultado del examen publicado en el Diario Oficial de Brasil, el día 15/06/2004 por la Secretaría de Educación Superior del Ministerio de Educación de Brasil. 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Portuguese to Spanish16
Spanish to Portuguese4
Top general fields (PRO)
Bus/Financial8
Law/Patents8
Other4
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)8
Accounting4
Law (general)4
Other4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation5
Language pairs
Spanish to Portuguese3
Portuguese to Spanish2
Specialty fields
Textiles / Clothing / Fashion1
Other fields
4
Keywords: Portugués, Español, financiero, comercial, folletos, marketing, ingeniería, libros, manuales, computación. See more.Portugués, Español, financiero, comercial, folletos, marketing, ingeniería, libros, manuales, computación, mecánica, publicidad, correspondencia, servicios, português, espanhol, comercial, brochure, serviços, marketing, engenharia, livros, manuais, apostilas, computação, informática, mecânica, publicidade, correspondência, pública, público, CTPCBA, law, patentes, legal, jurídico, portuguese, technology, software, localization, spanish, MTPE, Trados, MemoQ. See less.


Profile last updated
Jun 29